Exemplos de uso de "уезжали" em russo
Было немного шума, когда мы уезжали, да и красный плащ был убит.
And there was some ruckus as we left, and a Redcoat was shot.
Если не изменяет память, Брейди был женат, когда мы уезжали.
If memory serves, Brady was married when we went away.
Люди уезжали из Советского Союза и Восточной Германии по политическим и экономическим причинам.
People left the Soviet Union and East Germany for both political and economic reasons.
Они уезжали в отпуск и не отменили подписку на газету.
They went away on vacation, didn't cancel their newspaper.
Я увидел его в магазине подарков, но мы уезжали и я попросил Конни прислать его.
I saw it in the gift shop But we were leaving, so i had connie send it.
Вы выкинули то же самое, когда мы уезжали в Оушен-Сити.
You pulled the same thing when we were going to Ocean City.
Но он намекнул Луизе, что был какой-то семейный скандал, и что они уезжали навсегда.
But he intimated to Louisa that there had been some sort of family row and that they were leaving home for good.
Слишком часто, декларации саммита улетучивались, как только делегации уезжали домой и краткосрочные политические расчеты одерживали верх.
Too often, summit declarations have melted into air once the delegations went home and short-term political calculus regained the upper hand.
Потом я говорил. У меня - игроки, если мы уезжали куда-либо, должны были выглядеть опрятно.
Later on I said certain things - I had - players, if we're leaving for somewhere, had to be neat and clean.
Например, иммиграционная реформа 1996 года, проведенная администрацией Клинтона, наряду с другими основными структурными тенденциями остановила традиционную круговую диаграмму, в соответствии с которой мексиканцы ежегодно приезжали в США и уезжали из них.
For example, the 1996 immigration reforms implemented by the Clinton administration, along with other, underlying structural trends, halted the traditional circular pattern whereby Mexicans came and went to the US every year.
Конечно, ведь когда мы уезжали, некоторые люди только узнали о проекте и интересовались, что же будет с их крышей.
Because of course, when we left, the people who were just at the edge of the project said, "Hey, what about my roof?"
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie