Sentence examples of "ужасе" in Russian

<>
Translations: all307 horror228 terror48 other translations31
Я была в ужасе, от мамы и Романа. I was horrified, both at mother's rashness and Roman.
Ну, я была в ужасе от мысли совершить дважды ту же ошибку. Well, I was horrified at the thought of making the same mistake twice.
Поэтому, как и другие лондонцы, и граждане свободного общества везде, она была в ужасе от недавних атак. So, like other Londoners, and citizens of free societies everywhere, she was horrified by the recent atrocities there.
Конечно, когда Фейнман первым приступил к разработке своих революционных идей в середине 40-х, в Калифорнийском технологическом институте, его современники были в ужасе потому что на тот момент общее мнение сходилось к тому, что проект квантовой электродинамики был абсолютной катастрофой. Of course, when Feynman first started to develop his revolutionary ideas in Caltech in the mid '40s, his contemporaries were horrified because at that time the general opinion was that the quantum electrodynamics project was an unmitigated disaster.
Все замерли в ужасе перед новым супероружием. Everyone stands in awe of the new superweapon.
От страданий Африки многие в ужасе немеют. Africa’s suffering has left many speechless.
Люди были в ужасе от этой болезни. People were terrified of this disease.
Многие в Британии в ужасе от убийства Ригби. Most in Britain are horrified at Rigby’s murder.
Помню, что я был в ужасе и напуган. I remember just being so frightened and terrified.
Я в ужасе и моя голова снова взорвалась. I'm terrified, and my head just blew apart again.
Он был в ужасе, что не сможет прокормить семью. He panicked about being able to support his family.
Я был в ужасе, я не знал, что делать. And I was really appalled, and I couldn't figure out what to do.
А ты мне очень нравишься, и я от этого в ужасе. Yeah, well, I like you a lot, and that's scary for me.
А какая разница, если я останусь одна, в ужасе, на грани? What does it matter if I'm alone, terrified of falling off the edge?
Вы только посмотрите, что в ужасе когда вы берете меня для напитка? Will you look that terrified when you take me out for a drink?
Люди застывают в ужасе и бегут прочь, потому что мы задействуем страх. People are freezing and running away because we're using fear.
Мне кто-то предложил купить машину, но я в ужасе от машин. Somebody suggested that I buy a car, but I'm terrified of cars.
Гоблины в ужасе от того, как Дюкейн достает свой могущественный светящийся меч из ножен. The goblins are terrified as Duquesne draws his powerful glowing sword from its sheath.
Мы знаем, что ты достаточно глупенькая, чтобы поступать правильно, и достаточно умная, чтобы быть в ужасе. We know that you're dumb enough to do the right thing and smart enough to be terrified by it.
Я в ужасе при мысли о том, чтобы вовлечь ее во что-то без ее ведома. I'd scream with fear at the thought of involving her behind her back.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.