Sentence examples of "ужасном" in Russian with translation "terrible"

<>
Ваш дом в ужасном состоянии. You house is in a terrible state.
Убийца сознался в своём ужасном деянии. The killer confessed his terrible act.
Я оставил тебя в ужасном положении. ~ I left you in a terrible position.
Жители Граса очнулись в ужасном похмелье. People of Grasse awoke to a terrible hangover.
У этой "мамочки в ужасном состоянии"? This "Mammy in a terrible state"?
Безрассудное одалживание денег Греции основывалось на ужасном решении европейских кредиторов. Reckless lending to the Greek state was based on European creditors' terrible decision-making.
Мне очень жаль, но я должен сообщить вам об ужасном происшествии. I'm sorry to tell you there's been a terrible accident.
Но я хочу начать с истории о необычном и ужасном человеке. But I want to begin with a story of an unusual and terrible man.
Сначала он просто хотел сделать новые копии — негативы были в ужасном состоянии. Originally he just wanted to create new prints — the negatives were in terrible shape.
Мы полагаем, что он из семьи румынских циркачей погибших при ужасном пожаре. W e believe his family was in a Romanian circus troupe who died in a terrible fire.
Когда в 1916 году Вильсон был избран на свой второй срок, Китай был в ужасном состоянии. In 1916, the year Wilson was elected to his second term, China was in terrible shape.
Этот земляной участок в Мексике находился в ужасном состоянии. И мне даже пришлось пометить этот холм, т.к. разница такая огромная. This land in Mexico was in terrible condition, and I've had to mark the hill because the change is so profound.
И, тем не менее, он оставил свой народ в ужасном положении: без государства, в ходе обреченной на поражение войны, с разрушенной экономикой. Yet he left his people in a terrible situation, with no state, in the midst of a losing war, and with a bankrupt economy.
Он знал, что есть какая-то подоплека за их путешествием, хотя все, на что он мог опереться, это подзорная труба, сведения о другом ужасном пожаре и два слова на клочке бумаги. He knew there was something beneath their journey, even though all he had to go on was a spyglass, the knowledge of another terrible fire and two words on a slip of paper.
Я говорю: "Мальчики и девочки, мне очень жаль, но правда такова: мы оставляем вам мир в этом ужасном состоянии, и мы надеемся, что вы сможете исправить его за нас, и может быть эта игра научит вас как это сделать." I say, "I'm so sorry, boys and girls, but the truth is we have left this world to you in such a sad and terrible shape, and we hope you can fix it for us, and maybe this game will help you learn how to do it."
Она ужасна на мягком покрытии. She's terrible on the soft.
"Иствикские стервы" - это ужасная идея. "Bitches of Eastwick" is a terrible idea.
Ужасная погода и ураган, Бонни. Terrible weather and hurricane Bonnie.
У меня ужасная головная боль I have a terrible headache
Ох, отец, какая ужасная погода. Oh Father, what terrible weather.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.