Sentence examples of "указанным именем" in Russian
Если таблица с указанным именем уже существует, содержимое существующей таблицы перезаписывается импортируемыми данными.
If a table with the specified name already exists, Access overwrites the contents of the table with the imported data.
Если таблица с указанным именем существует, появится запрос на ее перезапись.
If a table with that name already exists, Access asks if you want to overwrite the existing table.
Присвоенное вами имя папки будет видно только вам. При этом папка будет отображаться с указанным именем независимо от того, какой способ доступа к OneDrive вы используете: сайт OneDrive.com, приложение OneDrive на компьютере или мобильное приложение OneDrive.
The new name you give to the folder is visible only to you, and will appear with that name anywhere you access your OneDrive, including OneDrive.com, the OneDrive app on your computer, or the OneDrive mobile apps.
Если таблица с указанным именем уже существует, будет предложено перезаписать существующую таблицу или запрос.
If the table with the name you specify already exists, you are asked if you want to overwrite the existing table or query.
Примечание: Если таблица с указанным именем уже существует, она удаляется перед выполнением запроса.
Note: If there is already a table with the same name that you specified, Access deletes that table before running the query.
Этот процесс завершался сбоем с сообщением об ошибке: "Не удается найти компонент интеграции с указанным именем".
This process fails with the error message, “No integration component with the given name could be found.”
Сертификат должен совпадать с полным доменным именем, указанным на предыдущем этапе, или содержать его, а клиенты POP3 и SMTP должны доверять сертификату. Как правило, это означает, что сертификат выдан коммерческим центром сертификации.
The certificate needs to match or contain the FQDN value that you specified in the previous step, and the POP3 and SMTP clients need to trust the certificate, which likely means a certificate from a commercial certification authority.
Мы не можем выполнить заявку по указанным Вами ценам.
We cannot carry out this order for the prices you have given us.
"И заставляет всех малых и больших, богатых и нищих, свободных и рабов иметь на правой руке или на лбу клеймо, так чтобы человек, который не помечен именем того зверя, или числом имени его, не мог ни покупать ни продавать.
"He also forced everyone, small and great, rich and poor, free and slave, to receive a mark on his right hand or on his forehead, so that no one could buy or sell unless he had the mark, which is the name of the beast or the number of his name.
В эту цену уже входят поставки с указанным сроком и сборка.
This price already includes on time delivery and construction.
Таблички с его именем висят на современном здании спортивного центра и на впечатляющем интерактивном музее, посвященном климатическим изменениям.
Plaques bearing his name also hang outside a modern sports centre and an impressive interactive museum about climate change.
Принимая Приказы, мы прилагаем коммерчески оправданные усилия при передаче всех Приказов на исполнение лицам, указанным в п. 12.
For accepted Orders, we will use commercially reasonable efforts when transmitting all Orders for execution to the venues indicated under Section 12.
В четырех случаях они ассоциировали термин с "чем-то очень моим", в личной плоскости, и "паролем и именем пользователя", когда применили его к социальным сетям.
In four cases, they associated the term with "something very much mine" on a personal level, and "in the user name and password" when applied to social networks.
Национальное удостоверение личности (лицевая и тыльная стороны) с указанным в нем адресом проживания
National ID Card (front & back) with residential address listed
Первым самолетом с именем Туполева стал наполовину деревянный моноплан АНТ-1, поднявшийся в воздух в 1923 году.
The first aircraft with Tupolev’s name on it, a half-wooden monoplane designated ANT-1, flew in 1923.
по запросу, вы предоставите нам любую информацию, которая может нам потребоваться в качестве доказательства вашего соответствия положениям, указанным в данном пункте или любом применимом положении.
upon demand, you will provide us with any information that we may reasonably require as evidence of your compliance with the matters referred to in this clause or any Applicable Regulations.
Когда она умерла в 2008 году, в румынском парламенте зазвучали призывы устроить ей похороны со всеми государственными почестями, и была написана петиция с предложением назвать ее именем бульвар.
When she died in 2008, there were calls in the Romanian parliament for a state funeral and a petition to name a boulevard after her.
Если вы действуете в качестве агента от имени принципала, независимо от того, называете ли вы его нам или нет, мы не примем этого принципала в качестве «клиента» (в соответствии с определением, указанным в Законе о корпорациях, если только иное не согласовано в письменном виде).
If you act as an agent on behalf of a principal, whether or not you identify that principal to us, we will not accept that principal as a 'client' (as defined in the Corporations Act), unless otherwise agreed in writing.
Фотокопия коммунального счета с четким адресом и именем
A photocopy of a utility bill, clearly indicating your address and name
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert