Sentence examples of "уменьшенные" in Russian with translation "reduce"

<>
Отсюда кейнсианское решение: применять такую кредитно-денежную политику (более низкие процентные ставки) и бюджетную политику (увеличенные правительственные расходы и уменьшенные налоги), чтобы удержать экономику подальше от того обрыва, где дефляция становится возможной. Hence the Keynesian solution: use monetary policy (lower interest rates) and fiscal policy (expanded government spending and reduced taxes) to keep the economy from ever approaching the precipice where deflation becomes possible.
Газовые баллоны для грузов класса 2 могут- с учетом их формы, расположения и защитных устройств, предусмотренных для целей перевозки,- иметь знаки, повторяющие знаки, указанные в этом разделе, однако уменьшенные до размеров, указанных в стандарте ISO 7225: 1994- " Газовые баллоны- Предупредительные знаки ", для целей их нанесения на нецилиндрическую (суживающуюся) часть этих баллонов. Gas cylinders for Class 2 may, on account of their shape, orientation and securing mechanisms for carriage, bear labels representative of those specified in this section, which have been reduced in size, according to the dimensions outlined in ISO 7225: 1994, “Gas cylinders- Precautionary labels”, for display on the non-cylindrical part (shoulder) of such cylinders.
" Газовые баллоны для класса 2 могут- с учетом их формы, расположения и защитных устройств, предусмотренных для целей перевозки,- иметь знаки, повторяющие знаки, указанные в этом разделе, однако уменьшенные до размеров, указанных в стандарте ISO 7225: 1994- " Предупредительные знаки на газовых баллонах ", и расположенные в соответствии со схемой, приведенной в этом стандарте, для целей их нанесения на нецилиндрическую (суживающуюся) часть таких баллонов ". “Gas cylinders for Class 2 may, on account of their shape, orientation and securing mechanisms for transport, bear labels representative of those specified in this section, which have been reduced in size and are displayed, according to the dimensions and the layout outlined in ISO 7225: 1994, “Precautionary labels for gas cylinders”, for display on the non-cylindrical part (shoulder) of such cylinders. “
Это уменьшит количество создаваемых контейнеров. This will reduce the number of containers that are created.
Уменьшите энергопотребление в своем доме. Reduce emissions in your home.
Переключите рычажок Уменьшить напряжение зрения. Toggle the Reduce Eye Strain switch.
Как ФРС только что уменьшила неравенство How the Fed Just Reduced Inequality
Это уменьшит риск для вашего бизнеса. It reduces the risk to your business.
Попробуйте уменьшить размер файла, запаковав его. Try reducing the size of the file by zipping it.
Выделите рисунки, размер которых нужно уменьшить. Select the picture or pictures you need to reduce.
Теоретически это должно уменьшить вашу просадку. This in theory should reduce your drawdowns.
На уменьшенном экране лента не отображается полностью You have the screen size reduced which makes the ribbon smaller than full size
Мы также уменьшили свободную площадь этажа здания; We also reduced the free building floor area;
Это уменьшит давление, оказываемое на тропические леса. Helping soybean farmers, palm-oil planters, and cattle ranchers from Brazil to Southeast Asia to use land more productively, thereby reducing pressure on tropical forests, must be an integral part of the solution.
Как уменьшить неравенство и бедность в Америке Reducing Inequality and Poverty in America
Поэтому время поставки для компании можно уменьшить. Therefore, your company's delivery times can be reduced.
Его кампания уже помогла уменьшить распространение малярии. His campaign has already helped to reduce the incidence of malaria.
можем ли мы реально уменьшить риск долгожительства? can we genuinely reduce the impact of longevity risk?
Конечно, Facebook не может уменьшить риски протеста. Of course, Facebook cannot reduce the risks of protest.
Обычный ответ – уменьшенный аппетит к риску – не убедителен. The conventional explanation – a reduced appetite for risk – is not convincing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.