Sentence examples of "управление конфигурацией" in Russian

<>
ВТС проводит активную работу по осуществлению этих рекомендаций, которые охватывают следующие вопросы: комплексное планирование материально-технического обеспечения и технического обслуживания; управление конфигурацией сети; кадровые ресурсы; подготовка кадров; процедуры мониторинга эксплуатации сети; связь и интерфейс для проектирования оборудования. The PTS has been actively addressing these recommendations, which cover: integrated logistics support and engineering management planning; network configuration management; staff resources; training; procedures for network operations monitoring; communications; and equipment design interface.
В свою очередь база данных “Notes”, загруженная из базы данных Комплексной системы управленческой информации (ИМИС), используемой при оформлении заявок и размещении заказов, и восемь баз данных, существующих в рамках системы управления конфигурацией материально-технического обеспечения полевых миссий, скопированы с сервера-концентратора Управления операций по поддержанию мира (через серверы-концентраторы в Бриндизи) на серверы миссий. A Notes database downloaded from the Integrated Management Information System (IMIS) extracts database (in support of the Headquarters requisitioning and purchase ordering process) and a set of eight databases under the configuration management of the field mission logistics system are replicated from the Department of Peacekeeping Operations hub server through the Brindisi hub servers to each mission.
Если вам необходимо разделить управление субъектами безопасности Active Directory и конфигурацией Exchange, возможно, разделенные разрешения — то, что вам нужно. If you need to separate management of Active Directory security principals and the Exchange configuration, split permissions might work for you.
Срок оплаты для заказа на покупку не определяется конфигурацией в форме Параметры модуля "Управление и учет по проектам". The due date for a purchase order is not determined by the setup in the Project management and accounting parameters form.
Национальный центр космических исследований (КНЕС) предоставляет платформу с изменяемой конфигурацией для наблюдений, телекоммуникаций и научного использования (PROTEUS) и формирователь изображений в инфракрасной области спектра, а также отвечает за подготовку спутника и управление им. The Centre national d'études spatiales (CNES) is providing the reconfigurable platform for observation, telecommunications and scientific uses (PROTEUS) and an infrared imager, and is responsible for the satellite and for controlling it.
Некоторые функциональные возможности Xbox недоступны из-за проблемы с конфигурацией сети. You can't access some Xbox features because of a network configuration issue.
Управление компании предложило профсоюзу пятипроцентное увеличение зарплат. The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
К этим сведениям относятся контактные данные или данные проверки подлинности, содержимое ваших чатов и другие сообщения, которыми вы обмениваетесь со службой поддержки Майкрософт, данные о состоянии компьютера и приложения во время возникновения ошибки и диагностики, данные о системе и реестре, связанные с установкой программного обеспечения и конфигурацией оборудования. Such data includes contact or authentication data, the content of your chats and other communications with Microsoft support, data about the condition of the machine and the application when the fault occurred and during diagnostics, and system and registry data about software installations and hardware configurations.
Управление аккаунтом Manage Account
Медиаприставки Media Center, в частности консоль Xbox 360, не совместимы с динамической конфигурацией дисков. Media Center Extenders, such as the Xbox 360 console, do not work under a dynamic disk configuration.
Управление дорог и автомагистралей Чехии на своих страницах в интернете информирует, что некоторым дорогам восточной Чехии грозит гололед, а на горных дорогах и дорогах, расположенных на возвышенностях, может находится заезженный слой снега. On some roads in Eastern Bohemia, there might be a risk of black ice, at higher altitudes and in the mountains there might be a layer of compacted snow, according to the Road and Motorway Directorate.
Проблемы, связанные с конфигурацией соединителя отправки. Send connector configuration issues.
Кроме того, авиакомпаниям придется убедить федеральное управление гражданской авиации США, что они сумеют справиться с предположительным воздействием мобильных на авиатехнику и приборы управления самолетом. In addition, airline companies will have to convince the U.S. federal aviation administration that they will be able to handle the presumptive impact of mobile devices on aviation equipment and airplane control devices.
Поиск данных для устранения проблем, связанных с конфигурацией и безопасностью Find data to troubleshoot configuration and security issues
О захвате территории министрество обороны Израиля заявило в воскресенье и поручило военным наладить административное управление на западном берегу. The Israeli Ministry of Defence announced the annexation of the territory on Sunday and ordered the military to establish administrative control over the West Bank.
В этом объекте Active Directory хранятся сведения о гибридной конфигурации для гибридного развертывания; он обновляется с помощью мастера управления гибридной конфигурацией. This Active Directory object stores the hybrid configuration information for the hybrid deployment and is updated by the Hybrid Configuration wizard.
Хакеры перехватывали управление устройством и требовали выкуп с владельцев. Hackers intercepted control of a device and ordered owners to pay ransom.
Если анализатор сервера Exchange обнаруживает, что значение реестра MaxLdapConnections было создано вручную, изменив двоичное значение 8, определенное для сервера Exchange по умолчанию, анализатор сервера Exchange выводит предупреждение о том, что конфигурация не является конфигурацией по умолчанию. If the Exchange Server Analyzer finds that the MaxLdapConnections registry value has been manually created, changing the default Exchange server binary setting of 8, the Exchange Server Analyzer displays a non-default warning message.
Существует ли там такая организация как наше КРУ (Контрольно-ревизионное управление) или это работает иначе? Is there an office like the NKU, or is it organised differently?
Мастер управления гибридной конфигурацией проверяет, что локальная организация и организация Exchange Online смогут поддерживать гибридное развертывание. The Hybrid Configuration wizard verifies that your on-premises and Exchange Online organizations can support a hybrid deployment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.