Sentence examples of "управлениями" in Russian with translation "steering"

<>
Руководящие комитеты ТЕА и ТЕЖ одобрили эту новую стратегию, разработанную по инициативе Отдела транспорта ЕЭК ООН после тщательного анализа и обзора состояния проектов в тесном сотрудничестве со странами-членами и с центральными управлениями проектов в 2001 году. The TEM and TER Steering Committees approved this new strategy, initiated by the UNECE Transport Division after a thorough survey and review of the Projects, in close cooperation with the member countries and the Project Central Offices, in the year 2001.
Мощный костюм, мощный галстук, мощное управление. Power suit, power tie, power steering.
Какие-то проблемы с рулевым управлением. There is some problem with the steering.
Интуитивно понятное управление с помощью датчиков движения Intuitive steering with motion sensors
Поправки к статье 1.09- Управление судном Amendments to article 1.09- Steering
Гидравлика контролирует заднюю подвеску, рулевое управление и тормоза. Hydraulics controlled the rear suspension, steering and the brakes.
Крыло не имеет рулевого управления, ни закрылок, ни руля. The wing has no steering controls, no flaps, no rudder.
Я осмотрел весь этот проклятый корабль в поисках механизма управления. Been looking all over this damn ship for the steering mechanism.
Приложение 3- Процедура испытания на износ противоугонных устройств, действующих на рулевое управление Annex 3- Wear-producing test procedure for protective devices acting on the steering
Первый же поворот руля, и ее срезало, что вызвало полную потерю управления. First turn of the wheel, it shears off, causing total loss of steering.
Внутри, руль, рычаг управления коробкой передач, двери, сидения, всё покрыто, кажется, кожей мула. Inside, the steering wheel, the gear lever, the doors, the seats, everything, is covered in what appears to be mole skin.
Как мы это сделаем, если у нас нет ни ручки управления, ни штурвала? How do we do that if there's no yoke, no steering wheel?
Управление полётом в этом случае гораздо сложнее, и должно было требовать значительных ресурсов мозга. So, steering must have been much more difficult, and would have required very considerable brain power.
Такие системы, которые не требуют присутствия водителя, определяются в качестве " автономных систем рулевого управления ". Such systems, which do not require the presence of a driver, have been defined as " Autonomous Steering Systems ".
Китай мог рассчитывать на участие в управлении международной системой, постепенно расширяя свою власть и влияние. It would have a chance to participate in steering the international system, and gradually gain in power and influence.
«Рулевое устройство»- совокупность оборудования, необходимого для управления судном и обеспечения маневренности, указанной в главе 5. steering gear”: all the equipment necessary for steering the vessel, such as to ensure the manoeuvrability laid down in chapter 5.
минимальный зазор для элементов рулевого управления (например, поперечная рулевая тяга и соединения): 4 мм; и minimum clearance for steering components (e. g. track rod and steering joints): 4 mm, and
Раньше, "М" - ки BMW звучали как 500 метров рвущейся ткани, имели телепатическое управление и были изумительны. In the early days, BMW's M cars sounded like 500 yards of ripping calico and they had telepathic steering and they were magnificent.
Когда вы ведете вашу машину когда вы управляете вашей машиной, вы используете метод, называемый управлением Аккермана. When you drive your car, when you steer your car, you use a method called Ackermann steering.
Никакие внешние воздействия на руль не должны влиять на работоспособность рулевого оборудования и органов его управления. No external forces applied to the rudder shall impair the operating capacity of the steering equipment and its controls.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.