Sentence examples of "управляемым" in Russian with translation "controlled"
Translations:
all8075
manage3844
govern1161
control766
run446
rule376
administer277
operate275
drive166
direct112
guide92
command88
handle86
keep77
controlled74
serve71
steer44
manipulate34
fly30
man24
boss11
have control over3
administrate3
be in control of2
superintend2
steered1
other translations10
Keлвин Славин утверждает, что мы живём в мире, построенном и во всё большей степени управляемым алгоритмами.
Kevin Slavin argues that we're living in a world designed for - and increasingly controlled by - algorithms.
Инфракрасный приемник и бластер: используются для приема сигналов с пульта дистанционного управления Xbox One или отправки ИК-сигналов устройствам, управляемым с помощью OneGuide.
Infrared receiver and blaster: Used to receive signals from the Xbox One Remote or to send IR signals to devices to be controlled through OneGuide.
В случае с управляемым спуском в атмосфере, когда процесс контролируется человеком, данная зона, как правило, невелика и располагается на значительном расстоянии от мест пребывания людей.
For controlled reentries, during which people here on Earth guide the spacecraft's descent, that footprint is typically small and located far, far away from humans.
Картирование головного мозга следует внимательно контролировать, и чем меньше конкретных указаний вы даете участникам (в данном случае их практически не было вообще), тем менее управляемым окажется ваш эксперимент.
Brain imaging studies need to be carefully controlled and the fewer specific instructions you give your participants (in this study there were virtually none), the less controlled the experiment will be.
Таким образом, театр имеет возможность поставить полностью закрытого, с управляемым светом, звуком, великолепной акустикой и глубоко личного Шекспира. Но он может также поставить Беккета с видами Далласа позади.
So, the theater company has the ability to do totally hermetic, light-controlled, sound-controlled, great acoustics, great intimacy Shakespeare, but can also do Beckett with the skyline of Dallas sitting behind it.
Попытка анализировать многочисленные части экономических данных каждый день или попытка придумать чрезмерно сложный метод торговли - это, по сути, лишь бесполезная попытка управлять чем-то, что просто не может быть управляемым, т. е. рынком.
Trying to analyze numerous pieces of economic data each day or trying to come up with an overly complicated trading method is essentially just a futile attempt to control something that simply cannot be controlled; the market.
С автомобоилем произвели серию управляемых взрывов.
A series of controlled explosions was carried out on the car.
Контролируемые типы проводок — Выберите типы управляемых проводок.
Transaction types controlled – Select the types of transactions that are controlled.
Запад уже изолировал управляемое Хамасом правительство сектора Газа.
The West has already isolated Gaza's Hamas-controlled government.
В управляемой среде может быть только одна переменная.
In a controlled experiment, there can only be one variable.
Только управляемый волшебным амулетом который должен быть у Кормака.
Only controlled by a magical amulet, which Cormac must have.
Потрясающе потому, что это четырёхвинтовой вертолёт, управляемый силой мысли.
It is exciting because it's a mind-controlled quadcopter.
Можно ввести суммы бюджета только для типов управляемых проводок.
You can enter budget amounts only for transactions types that are controlled.
Следующим шагом будет позволить роботу, управляемому человеком, проникнуть в мозг.
A step further would be to allow a human-controlled robot to enter the brain.
В настоящее время вы бы послали удаленно управляемые бронированные устройства.
Currently you send these remotely controlled vehicles that are armed.
Управляемый файлом планировщик заданий начинает и прекращает измерения относительно местного времени (Всемирное время).
A file-controlled scheduler starts and stops measurements in relation to local time (Universal Time).
«Управляемое встроенной программой» производственное оборудование для химического осаждения паров (CVD) со всеми следующими показателями:
" Stored programme controlled " chemical vapour deposition (CVD) production equipment having all of the following:
По данным Международного кооперативного альянса, кооператив - это "находящееся в совместном владении демократически управляемое предприятие".
According to the International Cooperative Alliance, a cooperative is a "jointly owned and democratically controlled enterprise."
Но если создастся впечатление об избирательном или управляемом правосудии, цель трибунала не будет достигнута.
But the appearance of selective or controlled justice will defeat the tribunal's purpose.
В механизмах, поставляемых с Microsoft Dynamics AX, расчет ставок основан на данных, управляемых метаданными.
For the engines that are delivered with Microsoft Dynamics AX, the rate calculation is based on data that is controlled by metadata.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert