Sentence examples of "управляемых" in Russian with translation "rule"
Translations:
all8100
manage3844
govern1161
control766
run446
rule376
administer277
operate275
drive166
direct112
guide92
command88
handle86
keep77
controlled74
serve71
steer44
manipulate34
fly30
man24
boss11
have control over3
administrate3
be in control of2
superintend2
steered1
other translations35
Именно этот компонент отсутствовал и отсутствует не только в Ираке, но и в других государствах, управляемых деспотами.
That has been the missing ingredient, not only in Iraq, but also in other countries ruled by despots.
Сегодня большая опасность состоит в том, что все большее число небольших стран, управляемых нестабильными или диктаторскими режимами, пытается приобрести ядерное оружие.
Today, the bigger danger is that an increasing number of smaller countries ruled by unstable or dictatorial regimes will try to acquire nuclear weapons.
Помимо правил, входящих в определенный шаблон, в вашей организации могут быть дополнительные требования или корпоративные политики в отношении управляемых данных в среде обмена сообщениями.
In addition to the rules within a specific template, your organization may have additional expectations or company policies that apply to regulated data within your messaging environment.
И именно эти правила могут объяснить все – как распространяется рак, как работает мозг и как армады автомобилей, управляемых роботами, когда-нибудь будут двигаться по дорогам.
And the rules may explain everything from how cancer spreads to how the brain works and how armadas of robot-driven cars might someday navigate highways.
Как предусмотрено в правиле 104.12 (b) (iv), продолжительность возможного срока службы по срочному контракту может быть скорректирована административными руководителями автономно управляемых программ, фондов и вспомогательных органов Организации Объединенных Наций, которым Генеральный секретарь делегировал полномочия в вопросах назначения и повышения в должности.
As provided in rule 104.12 (b) (iv), the duration of the period that may be served on fixed-term appointments may be adjusted by the executive heads of separately administered programmes, funds or subsidiary organs of the United Nations to whom the Secretary-General has delegated appointment and promotion authority.
· правительство, управляющее государством с его территории;
· a government that rules from within the national territory;
Он намерен трансформировать жизнь тех, кем управляет.
Nevertheless, it is determined to transform the lives of those it rules.
им по-прежнему управляет религиозная концепция политики.
it is still ruled by a religious concept of politics.
Правило оповещения в форме Управление правилами генерации оповещений
The alert rule in the Manage alert rules form
Щелкните Управление персоналом > Периодические операции > Компенсация > Правила приемлемости.
Click Human resources > Periodic > Compensation > Eligibility rules.
Бог, который управляет все миром, хочет мой хлеб?"
God, the one who rules the entire universe, wants my bread?"
Коррупция управляет многими государственными правительствами и национальными министерствами.
Corruption rules many state governments and national ministries.
Кроме того, правилами транспорта управляет агент пограничных правил.
Also, transport rules are controlled by the Edge Rule agent.
в результате, режим не в состоянии управлять страной.
as a result, the regime fails to rule the country.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert