Sentence examples of "управляющий" in Russian with translation "rule"
Translations:
all8572
manage3844
govern1161
control766
run446
rule376
administer277
operate275
governor261
drive166
direct112
guide92
command88
handle86
keep77
serve71
steer44
manipulate34
fly30
man24
boss11
steward7
ruling3
have control over3
administrate3
be in control of2
superintend2
regulatory1
other translations310
СВЯЗЬ — это набор правил, управляющий целостностью данных, т. е. способами их добавления и удаления.
A RELATIONSHIP is a set of rules that controls referential integrity: how you add and delete data.
После сорок первой Генеральной ассамблеи, состоявшейся в 2007 году, Управляющий комитет Совета страховых бюро поручил Рабочей группе по финансовой стабильности в первоочередном порядке приступить к работе над проектом правил посредничества, с тем чтобы подготовить их для одобрения и принятия к следующей Генеральной ассамблее.
Following the 41st General Assembly in 2007, the Management Committee of the Council of Bureaux mandated the Working Group on Financial Stability to work on the drafting of Mediation Rules as a priority with the aim to prepare them for approval and implementation by the next General Assembly.
· правительство, управляющее государством с его территории;
· a government that rules from within the national territory;
Он намерен трансформировать жизнь тех, кем управляет.
Nevertheless, it is determined to transform the lives of those it rules.
им по-прежнему управляет религиозная концепция политики.
it is still ruled by a religious concept of politics.
Правило оповещения в форме Управление правилами генерации оповещений
The alert rule in the Manage alert rules form
Щелкните Управление персоналом > Периодические операции > Компенсация > Правила приемлемости.
Click Human resources > Periodic > Compensation > Eligibility rules.
Бог, который управляет все миром, хочет мой хлеб?"
God, the one who rules the entire universe, wants my bread?"
Коррупция управляет многими государственными правительствами и национальными министерствами.
Corruption rules many state governments and national ministries.
Кроме того, правилами транспорта управляет агент пограничных правил.
Also, transport rules are controlled by the Edge Rule agent.
в результате, режим не в состоянии управлять страной.
as a result, the regime fails to rule the country.
Правила автоответчика позволяют пользователям управлять обработкой входящих вызовов.
Call answering rules let users control how their incoming calls should be handled.
Управлять королевством не так просто, как обычно нахваливают.
Ruling a kingdom ain't all it's cracked up to be.
Отец никогда не дал бы роботу управлять "Зиггуратом"!
Father would never have a mere robot rule the Ziggurat!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert