Sentence examples of "управляющим" in Russian with translation "operate"
Translations:
all8692
manage3844
govern1161
control766
run446
rule376
manager317
administer277
operate275
governor261
drive166
direct112
guide92
command88
handle86
keep77
serve71
steer44
manipulate34
fly30
man24
boss11
steward7
have control over3
administrate3
be in control of2
superintend2
other translations117
Но что хуже всего, некоторые виды деятельности, выглядящие успешными, в действительности могут приносить убытки, остающиеся неизвестными управляющим, на самом деле уменьшая, а не увеличивая общий размер прибылей.
Worst of all, some apparently successful activities may actually be operating at a loss and, unknown to management, may be decreasing rather than swelling the total of over-all profits.
Один из них заключается в распределении функций между должником и управляющим в деле о несостоятельности, и в этом случае управляющий будет осуществлять надзор за деятельностью должника и утверждать важные сделки, а должник будет продолжать управлять повседневной деятельностью предприятия.
One approach would be to establish a sharing arrangement between the debtor and the insolvency representative, where the latter supervises the activities of the debtor and approves significant transactions and the debtor continues to operate the enterprise on a day-to day basis.
Можно исходить из того, что активы охватывают имущество должника с момента открытия производства по делу о несостоятельности, а также активы, приобретенные управляющим в деле о несостоятельности после этой даты, либо в процессе исполнения полномочий по расторжению сделок, или в ходе обычного процесса функционирования коммерческого предприятия должника.
The assets of the estate may be expected to include the property of the debtor as of the date of commencement of the insolvency proceedings as well as assets acquired by the insolvency representative after that date, whether in the exercise of avoidance powers or in the normal course of operating the debtor's business.
Можно предположить, что в имущественную массу должны включаться активы должника по состоянию на дату открытия производства по делу о несостоятельности, а также активы, приобретенные управляющим в деле о несостоятельности и должником после этой даты, будь то в результате осуществления полномочий по расторжению сделок или же в ходе обычного функционирования предприятия должника.
The estate may be expected to include the assets of the debtor as of the date of commencement of the insolvency proceedings as well as assets acquired by the insolvency representative and the debtor after that date, whether in the exercise of avoidance powers or in the normal course of operating the debtor's business.
Это подводный дистанционно управляемый аппарат.
This is a remote operated vehicle beneath the ocean.
Мультитерминал MT4 для управления группой счетов
MT4 multi-terminal for operating several accounts simultaneously
И мы ему доверяем управление космических ракет.
And yet we are asking him to operate interplanetary spacecrafts.
Том умеет управлять практически любым транспортным средством.
Tom knows how to operate practically any mode of transportation.
Управлением нашей партнерской программой занимается компания Conversant Media.
We partner with another company, Conversant Media, to operate our affiliate network.
Это управляющий переключатель, такой же, что управляет самолётом.
It's a servo switch, just like the one that operates this plane.
Это управляющий переключатель, такой же, что управляет самолётом.
It's a servo switch, just like the one that operates this plane.
Это способ, которым правящий класс управляет в любом сообществе.
That's the way the ruling class operates in any society.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert