Sentence examples of "уровень безопасности" in Russian

<>
обеспечивать высокий уровень безопасности собраний; Set industrial-strength security for meetings.
Более высокий уровень безопасности по умолчанию. More secure by default
Нулевая длина ПИН-кода существенно уменьшает уровень безопасности сети. If you configure the setting to zero, you greatly decrease the level of security for your network.
1. Недостаточный уровень безопасности, особенно при проведении платежей через Internet 1. Insufficient security, especially when making a payment online
Например, можно настроить уровень безопасности протокола VoIP, аудиокодек и ограничения набора номеров. For example, you can configure the level of Voice over IP (VoIP) security, the audio codec, and dialing restrictions.
Наиболее высокий уровень безопасности учитывает все аспекты кодирования, аутентификации и цифровых подписей. The most secure level is considering all the aspects of encryption, authentification and digital signatures.
Безопасность: Введение требования о защите всех фитингов на сосудах позволит повысить уровень безопасности. Safety: The introduction of protection for all fittings on receptacles will improve safety.
Нельзя просто сказать операторам АЭС, что уровень безопасности на их объектах "достаточно хороший". It is not sufficient for nuclear operators to say that the state of security in their facilities is “good enough.”
Уровень безопасности можно также повысить с помощью дополнительного места пломбирования в нижней части двери. Security is also enhanced by having an additional sealing point near the bottom of the door.
Безопасность: Уровень безопасности повысится, так как герметичность сборки будет демонстрироваться до ввода в эксплуатацию. Safety: Safety will be increased because the tightness of the assembly is demonstrated before putting into service.
Если нам удастся улучшить общий уровень безопасности, то правительства смогут взяться за реальных преступников. If we can increase security in general, then governments can focus on the real criminals.
Internet Explorer помогает обеспечить более высокий уровень безопасности вашей информации, предупреждая об ошибках сертификатов. Internet Explorer helps keep your information more secure by warning about certificate errors.
Рекомендуется использовать шифрование WPA2, так как оно обеспечивает более высокий уровень безопасности, чем шифрование WPA или WEP. We recommend that you use WPA2, because it offers better security than WPA or Wired Equivalent Privacy (WEP) security.
Чтобы повысить уровень безопасности, можно легко настроить для библиотеки оповещения, помогающие отслеживать доступ к ней других пользователей. For added protection, it’s a straightforward task to set alerts on a library to see and record who is accessing it.
В противном случае требуемый уровень безопасности следует обеспечивать путем принятия мер в области подвижного состава и эксплуатации. Otherwise, the required safety level has to be reached through measures in the field of rolling stock and operations.
По мнению Германии, соответствующий уровень безопасности обеспечивается в том случае, если цистерны способны выдерживать любое избыточное давление. Germany is of the opinion, that corresponding safety exists if the tanks can withstand any such pressure increases.
Безопасность: Возможность использования перевозчиками единого транспортного документа (декларация грузоотправителя) в рамках всей транспортной цепи повысит уровень безопасности. Safety: The possibility for carriers to use a single transport document (Shipper's declaration) throughout the transport chain will enhance safety.
Правительство принимает меры для решения проблемы роста мобильности, стремясь при этом повышать уровень безопасности и качества жизни. The Government seeks to cope with the growth of mobility while improving safety and quality of life.
Предупреждение. Следующие действия снижают уровень безопасности и делают вашу сеть более уязвимой для пользователей-злоумышленников и вредоносных программ. Warning: The following steps lower your security settings and make your network less secure from attack by malicious users or malicious software.
Теперь, наконец, эти ресурсы могут быть перераспределены, и США, скорее всего, получат больший уровень безопасности за меньшую цену. Now, at last, those resources are likely to be redeployed, and the US will likely get more security by paying less.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.