Sentence examples of "ускорение" in Russian

<>
Ускорение времени позволяет разломам открываться в подпространстве. Faster time allows rifts to open up in subspace.
Ускорение роста за счет более жесткого регулирования Faster Growth Through Stronger Regulation
Джей-Пи включает ускорение на последнем участке! JP's uncorked the nitro on the final stretch!
Первый пункт этой программы – ускорение инфраструктурных инвестиций. The first point of that agenda should be to fast-track infrastructure investment.
Сейчас ускорение ее внедрения зависит от правительственных органов. It is now up to government agencies to facilitate its development.
В этих круговых траекториях ускорение робота равно почти двум g. So these are circular trajectories where the robot pulls about two G's.
Результатом этого станет повышение производительности и ускорение темпов роста мировой экономики. The result will be higher productivity and faster global growth.
Дело экономической либерализации получит значительное ускорение, если будут приняты алогичные стратегии. The cause of economic liberalization would be greatly advanced by adopting similar strategies.
Многие страны региона уже внедрили политику, нацеленную на ускорение темпов рождаемости. Many countries in the region already have policies aimed at increasing the birth rate.
Это дало бы невероятное ускорение рынку и радикально понизило бы процентные ставки. This would provide a tremendous boost to the market and drastically reduce interest rates.
Да, или прыжки с парашютом, гонки на ускорение, охота на крупного зверя. Yes, or skydiving, drag racing, big-game hunting.
Местные держатели облигаций могут первыми осознать потенциальные риски, подстегнув ускорение бегства капитала. Domestic bondholders might be the first to recognize potential risks, spurring escalating capital flight.
Но если несколько предложенных инициатив будут успешно осуществлены, экономика получит заметное ускорение. But if a number of initiatives are successfully implemented, the economy should receive a real boost.
Чтобы получить достаточное ускорение нам понадобится вся мощность "Дискавери" в течении 120 секунд. To get enough velocity for an escape launch with Earth that far out of position we will need a full power burn from Discovery of over 120 seconds.
Это "стрекотание" очень характерно для сливающихся черных дыр, это вот ускорение в конце. Now that chirp is very characteristic of black holes merging - that it chirps up at the end.
ускорение грудной клетки в трех взаимно перпендикулярных направлениях, за исключением манекена, моделирующего новорожденного, the chest deceleration in three mutually perpendicular directions; except for new-born manikin,
осуществление мер по уменьшению последствий обесцвечивания кораллов, включая повышение их резистентности и ускорение их восстановления. Activities to address the impact of coral bleaching, including enhancing resistance and recovery.
Однако акцент на государственной реформе и близко не оправдал связанных с ним надежд на ускорение развития. But the focus on governance reform has not proved nearly as effective as promised in fostering development.
Даже при наличие политической воли ускорение процесса реформ является сложной задачей, на осуществление которой нужно время. Even with political will, revving up the reform process is a difficult task and takes time.
Не существует никаких доказательств того, что это может вызвать значительное ускорение экономического роста, как заявляет Ромни. There is no evidence that this would significantly boost growth, as Romney claims.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.