Sentence examples of "устанавливаемые" in Russian with translation "fit"
Translations:
all3037
establish720
set563
specify363
install329
fix277
lay down133
determine115
fit101
ascertain83
mount56
setup56
institute54
enable49
emplace37
put in place27
erect14
put into place4
posit2
rig up2
installable1
other translations51
В расчет не принимаются устройства освещения, устанавливаемые для внутреннего освещения транспортного средства.
No account shall be taken of lighting devices fitted for the interior lighting of the vehicle.
В этой связи не учитываются устройства освещения, устанавливаемые для внутреннего освещения транспортного средства.
No account shall be taken of lighting devices fitted for the interior lighting of the vehicle.
Устанавливаемые устройства должны располагаться таким образом, чтобы обеспечивать беспрепятственное удаление паров в направлении снизу вверх и не допускать столкновения струи вытекающего газа или жидкости с МЭГК, его элементами или персоналом.
The devices, when fitted, shall be so arranged as to ensure that the escaping vapour is discharged upwards and unrestrictedly as to prevent any impingement of escaping gas or liquid upon the MEGC, its elements or personnel.
Устанавливаемые устройства должны располагаться таким образом, чтобы обеспечивать беспрепятственное удаление паров в направлении снизу вверх и не допускать столкновение струи вытекающего газа или жидкости с МЭГК, его элементами, а также персоналом.
The devices, when fitted, shall be so arranged as to ensure that the escaping vapour is discharged upwards and unrestrictedly as to prevent any impingement of escaping gas or liquid upon the MEGC, its elements or personnel.
Устанавливаемые устройства должны располагаться таким образом, чтобы обеспечивать беспрепятственное удаление паров в направлении снизу вверх и не допускать столкновения струи выпускаемого газа или жидкости с МЭГК, его элементами, а также персоналом.
The devices, when fitted, shall be so arranged as to ensure that the escaping vapour is discharged upwards and unrestrictedly as to prevent any impingement of escaping gas or liquid upon the MEGC, its elements or personnel.
Еще мы установили инновационные охладители шин.
We've also fitted our new and pioneering tyre cooling system.
Должны быть установлены два продольных бортовых стрингера.
two longitudinal side shell stringers shall be fitted.
Я принял меры предосторожности и установил зимнюю резину.
I have taken the precaution of fitting it with studded snow tyres.
Затем перемещайте фото и установите нужное положение относительно рамки.
Then move the photo and adjust how it fits within the frame.
И как таковая, однозначно установлена выполнять мои прямые указания.
And as such, uniquely fitted to carry out my prime directive.
Убирающиеся подножки, если таковые установлены, должны удовлетворять следующим требованиям:
Retractable steps, if fitted, shall comply with the following requirements:
такой же тип каталитического нейтрализатора, если он установлен (трехкомпонентный, окислительный, NOх);
same type of catalyst if fitted (three-way, oxidation, de NOx)
Чтобы отключить автоподбор, я устанавливаю флажок «Прекратить изменение размера текста по ширине заполнителя».
To undo the AutoFit, I click Stop Fitting Text to This Placeholder.
Я же установил этот портативный сортир вместо фаркопа, и сейчас я его опробую.
What I've done though is fitted this bumper dumper into the tow bar attachment and now I will try it out.
Испытания применяются только к АБС, установленным на транспортных средствах категорий L1 и L3.
The tests are only applicable to the ABS fitted on vehicle categories L1 and L3.
Со скоростью тоже всё в порядке, и я установил несколько отличных стабилизаторов для орудий.
The speed is pretty good, and I managed to fit some top line trackers and stabilisers for the guns.
если сигнал акустический, то он может подаваться звуковым сигнальным устройством, обычно устанавливаемым на транспортном средстве;
if the signal is acoustic, it may be emitted by the audible warning device normally fitted to the vehicle;
Дроссель, который сломан и электрическая кнопка багажника, которая тоже сломана, поэтому я установил механическую замену.
The throttle, which is broken, and the electronic boot release, which is broken, so I've fitted a manual replacement.
Так как они, благослови их Господь, установили под капот переднеприводной Vauxhall Astra, 276-сильный двигатель.
Because what they've done, bless them, is fit under the bonnet of a front-wheel drive Vauxhall Astra, a 276 horsepower engine.
И в замен, он установит двигатель от Corvette, новые тормоза новый интерьер, улучшенную заднюю подвеску.
And in exchange, he'll fit a Corvette engine, new brakes new interior, better rear suspension.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert