Exemplos de uso de "устраивают" em russo
Traduções:
todos289
set104
host41
put on38
suit15
be fine11
arrange6
organize5
sit well2
be ok1
outras traduções66
Устраивают небольшой взрыв, заманивая службы экстренного реагирования.
Set off a smaller bomb, lure in the first responders.
Смотри, сегодня вечером они устраивают раут в частной галерее.
Look, they're hosting a gala this afternoon at a private gallery.
Знаете, они устраивают такие вещи в городах, с арахисом, жареным мясом.
You know those things they put on in towns, with peanuts, roast meat.
В целях дальнейшего сохранения, развития и распространения культуры министерство культуры оказывает поддержку интеллектуальным и творческим движениям, основанным на деятельности культурных центров и научных ассоциаций, которые, в сотрудничестве с местными властями, осуществляют публикацию работ на темы культуры, устраивают выставки и т.п.
For the further maintenance, development, and diffusion of culture, the Ministry of Culture supports the intellectual and artistic movement of the country originating from the activities of cultural centres and scientific associations, which organize publications of cultural works, exhibitions, etc. in cooperation with local authorities.
Вандалы и любители поджогов буквально устраивают сотни пожаров.
Vandals and amateur arsonists literally set hundreds of fires.
Ничего не происходит, в Нейтральной зоне тихо, команда скучает, и они устраивают соревнование по поеданию пирогов.
Nothing's going on, Neutral Zone is quiet, the crew is bored, so they put on a pie-eating contest.
Иногда людей убивают, а иногда они устраивают самосожжение в знак протеста.
Sometimes people get killed, and sometimes people set themselves on fire to protest.
Они устраивают это шоу, как-будто они отчаянные соперники, враги, и они действительно не любят друг друга.
They put on this show that they're bitter rivalries, you know, villains, and they really don't like each other.
Это убеждение устраивает две главных политических партии.
This belief has suited the two main political parties.
Департамент также устраивает ежегодное совещание для преподавателей в Центральных учреждениях.
The Department has also arranged an annual teachers'meeting at Headquarters.
Прежде чем устраивать забастовку, делают предупреждение, чтобы потребитель был готов.
Before one goes on strike, the user must be informed in order for him to get organized.
Такая бюрократическая инерция не устраивает многих ливийцев, которые еще не определились по поводу революции.
Such bureaucratic inertia does not sit well with the many Libyans who are still undecided about the revolution.
Похоже, что Германию устраивает выход Греции из Еврозоны, и ЕЦБ принимает чрезвычайные меры.
There are signs that Germany would be ok with a Grexit, and the ECB is making contingency arrangements.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie