Sentence examples of "устроившиеся" in Russian
Translations:
all47
settle15
get a job13
park4
snuggle3
sit3
seat3
arrange2
ensconce2
nestle1
be organized1
Условий для выживания на границе - никаких, - сетуют дальнобойщики, устроившиеся есть возле своих машин.
There are no facilities for survival at the border, - complains long-distance truck drivers arranging themselves to eat near their vehicles.
Так как наш офицер так любезно устроился рядом с нашей ямой, мы попросим его присоединиться к нам.
Since our officer has so obligingly parked himself outside our pit, we'll lure him in to join us.
Устраивайтесь на моей постели и можете немного посмотреть.
You can get all snuggled up on my bed and watch for a little while.
Выгнув спину или, возможно, с помощью подушки, женщина может устроиться.
By arching her back, or perhaps with the aid of a pillow, the woman can arrange herself.
Мое физическое тело безопасно устроилось в безопасном, неизвестном месте.
My physical body is safely ensconced in a secure, undisclosed location.
По большей части, хорошие папочки в это время года должны уютно устраиваться рядом со своими детками и украшать новогодние елки.
And mostly what good dads should be doing this time of year is nestling with their kids and decorating the Christmas tree.
За счет Национальной программы Министерства национальной обороны по поощрению и укреплению прав человека как на национальном уровне- для всего военного персонала, так и на международном уровне проводятся беседы, лекции, курсы и практикумы; эти мероприятия устраиваются в координации с региональным отделением МККК в Мексике.
Under the Defence Ministry's programme on the promotion and strengthening of human rights, talks, lectures, courses and workshops are organized both for the entire armed forces and at the international level, in coordination with the ICRC regional office in Mexico.
Ты можешь хотеть устроиться, подышать вольным воздухом.
You might want to settle down, take a breath.
Она только окончила колледж, на работу не устроилась.
She's just finished college, she hasn't got a job.
В последнее время Twitter наводнили люди, обожающие кошек, которые будто против воли устраиваются на квадратном кусочке пола, ограниченном изолентой.
Twitter’s been on fire with people amazed by cats that seem compelled to park themselves in squares of tape marked out on the floor.
Они устраиваются по удобней и ждут завтрашнего дня.
They're snuggled up, waiting for us for tomorrow.
Они там в монастыре неплохо устроились, и даже не знают об этом.
They're sitting pretty up at the Priory, and don't they know it.
спальные места, которые могут быть устроены из сидений;
sleeping accommodation which may be converted from the seats;
Кроме того, конголезские марионетки Уганды — те самые люди, которых г-н Китеса желает видеть в составе вооруженных сил Демократической Республики Конго — такие, как полковник Каколеле Бвамбале — прекрасно устроились в Кампале.
Moreover, Uganda's Congolese puppets — the very people Mr. Kutesa wishes to see integrated into the armed forces of the Democratic Republic of the Congo — are, like Colonel Kakolele Bwambale, comfortably ensconced in Kampala.
Только мы устроимся в одном месте, как приходится снова вещи паковать и.
Just when we get settled somewhere, we've got to pack up all our stuff and.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert