Sentence examples of "утвержденный" in Russian
Утвержденный или предпочтительный статус также наследуется.
The approved or preferred status of a vendor is also inherited.
Конференции был представлен аналитический доклад Секретариата, содержащий краткий обзор и первый анализ ответов, направленных государствами- участниками Протокола об огнестрельном оружии, а также государствами, подписавшими или не подписавшими его, в ответ на вопросник об осуществлении Протокола, подготовленный Секретариатом и утвержденный Конференцией Участников на ее второй сессии.
The Conference had before it an analytical report of the Secretariat containing a summary and a first analysis of the replies sent by States parties to, as well as by signatories and non-signatories of, the Firearms Protocol, in response to the questionnaire on its implementation, prepared by the secretariat and endorsed by the Conference of the Parties at its second session.
Внесите изменений в ранее утвержденный бюджет проекта.
Make revisions to a previously approved project budget.
Новый нормативный акт, уже утвержденный в Сенате, представляет собой шаг вперед в этой области, расширяя присутствие гражданских должностных лиц в руководстве Министерства обороны и устанавливая, что военная юрисдикция входит в сферу компетенции судебной власти и применяется исключительно в отношении военных преступлений и в период состояния войны.
New legal provisions which have Senate approval are now being processed with the aim of expanding the civilian presence in the management of the Ministry of Defence and establishing that military jurisdiction falls within the competence of the judiciary and is limited solely to military offences and the state of war.
Только утвержденный заказ на покупку можно подтвердить.
Only an approved purchase order can be confirmed.
«Национальный План Деятельности по защите прав человека в Азербайджанской Республике», утвержденный Распоряжением Президента страны от 28 декабря 2006 года, предписывает соответствующим государственным органам усиление борьбы с насилием против женщин, в том числе с бытовым насилием, обеспечение жертв насилия средствами правовой защиты, компенсацией, реабилитацией, медицинской и психологической помощью и организация широкой просветительской работы.
The national plan of action for the protection of human rights, adopted by a presidential order of 28 December 2006, instructs the State bodies concerned to step up the fight against violence against women, including domestic violence, to provide victims of violence with legal aid, compensation, rehabilitation, and medical and psychological assistance and to organize a large-scale public-awareness campaign.
Иногда утвержденный ретробонус, который можно сопоставить с вычетом, может отсутствовать.
Sometimes, you might not have an approved rebate that you can match to a deduction.
" … задний противотуманный огонь с постоянной силой света, официально утвержденный в … ".
" … a rear fog lamp with steady luminous intensity approved in the … "
Чтобы отклонить ранее утвержденный комментарий, выберите его и затем нажмите Отклонить.
To reject a comment that was previously approved, select the comment, and then click Reject.
В нижней области выберите утвержденный запрос на отсутствие, который следует отменить.
In the lower pane, select the approved absence request to cancel.
Проверяющий орган- независимый проверяющий и проводящий испытания орган, утвержденный компетентным органом.
Inspection body is an independent inspection and testing body approved by the competent authority;
Также можно создать утвержденный бюджет, который можно использовать вместе с бюджетным контролем.
You can also generate an approved budget that can be used together with budget control.
подфарник, официально утвержденный в соответствии с поправками серии 02 к Правилам № 7;
A front position lamp approved in accordance with the 02 series of amendments to Regulation No. 7;
Проверяющий орган означает независимый проверяющий и проводящий испытания орган, утвержденный компетентным органом.
" Inspection body " means an independent inspection and testing body approved by the competent authority;
Если выбрать Вручную, необходимо вручную разнести утвержденный табель в форме Неразнесенные табели.
If you select Manual, you must manually post the approved timesheet in the Unposted timesheets form.
Утвержденный спланированный заказ переносится в своем текущем состоянии в следующий расчет сводного графика.
An approved planned order is transferred in its current state to the next master schedule calculation.
На панели Область действий на вкладке Покупка в группе Утвержденный поставщик щелкните Настройка.
On the Action Pane, on the Purchase tab, in the Approved vendor group, click Setup.
April открывает форму Отчет о расходах: подробности и видит утвержденный отчет о расходах Нэнси.
April opens the Expense report details form and sees Nancy’s approved expense report.
светоотражатель класса IA, официально утвержденный в соответствии с поправками серии 02 к Правилам № 3;
A retro reflector of class IA approved in accordance with the 02 series of amendments to Regulation No. 3;
Ее делегация готова продлить срок освоения средств, утвержденный в резолюции 56/292 Генеральной Ассамблеи.
Her delegation was prepared to extend the validity period of the resources approved in General Assembly resolution 56/292.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert