Sentence examples of "утечкой" in Russian with translation "leak"

<>
Взрыв мог быть вызван утечкой газа. The explosion may have been caused by a gas leak.
Так же, как наш дом все время имеет дело с утечкой воды. So your house is dealing with leaks all the time, but it's fixing them.
Устранена проблема с утечкой памяти в платформе камеры на всех устройствах для компьютера (камеры MIPI и USB). Addressed issue with a memory leak in the camera platform across all devices for PC (MIPI and USB cameras).
Устранена проблема с утечкой памяти, возникающей при вызове функций BluetoothGATTRegisterEvent() и BluetoothGATTUnregisterEvent() для NFC-устройства чтения карт. Address issue with a memory leak that occurs when calling BluetoothGATTRegisterEvent() and BluetoothGATTUnregisterEvent() functions for an NFC card reader.
Устранена проблема, связанная с утечкой места файла подкачки, которая приводила к сбою Windows, синему экрану или потере данных. Addressed an issue with a paging file space leak that leads Windows to a crash, blue screen, or data loss.
Риск подобных происшествий не исключен при экспериментах с основной материей, но в данном случае остановка коллайдера была связана с банальной утечкой газа. There are possible risks when messing around with fundamental matter, but in this case, the shutdown was due to a mundane gas leak.
Устранена проблема с утечкой портов и потоков, которая приводила к возникновению широкого спектра ошибок, включая зависание системы и сбои подключения к целевому объекту iSCSI. Addressed issue with a port and thread leak that can cause a broad array of symptoms including unresponsive systems and iSCSI target connection failures.
Либо мы станет свидетелями неустраненной катастрофы, связанной с утечкой нефти в Мексиканском заливе, либо мы вынесем из этого нужный урок, как многие сегодня заметили. We're either going to have an absolutely unmitigated catastrophe of this oil leak in the Gulf, or we will make the moment we need out of this, as many people have noted today.
Быть может, данная система "ненадёжна и вносит беспорядок", но "общество должно смириться утечкой информации из правительства, которая вводит его в заблуждение, чтобы получать действительно важные сведения о правительстве". The system may be "sloppy and breed confusion," but "tolerating abusive leaks by government [that misinform] is the price that society has to pay for the benefit of receiving essential leaks about government."
Компания Pemex пыталась разместить над утечкой на платформе Ixtoc устройство, называемое "сомбреро", для сбора нефти на дне океана, но план провалился из-за невозможности удержать устройство на одном месте. Pemex tried to put a device called a "sombrero" over the Ixtoc leak to collect the oil at the ocean floor, but the plan failed because the structure could not be kept in place.
«В связи с утечкой информации в этот период и в этой форме продажа осуществлена не будет», - заявил Reuters Сергей Горный, заместитель генерального директора компании «Алмазювелирэкспорт» - государственного комиссионера по экспорту драгоценных металлов. "Due to the leak of the information the sale in the reported period and in the reported form will not take place," deputy head of the government agent for precious metals sales, Almazjuvelirexport (Almaz), Sergei Gorny, told Reuters.
А вот ещё один комментарий бывшего редактора газеты New York Times Макса Франкеля о том, что обстановка с утечкой информации в Вашингтоне здоровая, потому что "большинство репортёров не просто лениво пересказывают. Next, consider a comment by the former editor of the New York Times, Max Frankel, about how the Washington ecology of media leaks is healthy, because "most reporters do not just lazily regurgitate.leaks."
Какой водитель, у которого машина только что врезалась в дерево, в ней сгорела трансмиссия и вдобавок требуется срочный ремонт тормозов, скажет: «Самое важное – это разобраться с этой медленной утечкой воздуха из правой задней шины»? What kind of driver, owning a car that has just crashed into a tree, has a burned-out transmission, and needs a brake job, says, “The most important thing is to fix this slow leak in the right rear tire?”
Правительства большинства стран мира заинтересованы в сотрудничестве в налоговых вопросах, поскольку они стремятся увеличить налоговые доходы для финансирования развития и прикрыть популярные схемы уклонения от налогов, вроде тех, что вскрылись во время прошлогоднего скандала с утечкой налоговых секретов Люксембурга. Most of the world’s governments – eager to mobilize more tax revenues to finance development and curb pervasive tax-avoidance schemes, such as those revealed in the so-called Luxembourg Leaks scandal last year – have an interest in collaborating on taxation matters.
Если Social Security можно сравнить с медленной утечкой воздуха из шины, то нецелевой фонд после 2020 года – это тормоза, требующие срочного ремонта, Medicare и Medicaid – полетевшая трансмиссия, а бюджетный дефицит равносилен тому, что вы только что врезались в дерево. If Social Security is a slow tire leak, then the post-2020 General Fund is an urgent brake job, Medicare and Medicaid are a melted transmission, and the budget deficit is the equivalent of having just crashed into a tree.
А вот ещё один комментарий бывшего редактора газеты New York Times Макса Франкеля о том, что обстановка с утечкой информации в Вашингтоне здоровая, потому что «большинство репортёров не просто лениво пересказывают ... такую информацию, а используют её как средство для выведывания других секретов», чтобы получить более важные сведения о правительстве. Next, consider a comment by the former editor of the New York Times, Max Frankel, about how the Washington ecology of media leaks is healthy, because “most reporters do not just lazily regurgitate...leaks.” Instead, “they use them as wedges to pry out other secrets” and so oversee the government.
В субботу 8 июня 2013 года Клеппер был в своем офисе и, что бывает нечасто, выступал с интервью для телеканала NBC, которое вела Андреа Митчелл (Andrea Mitchell). Он пытался замять разгоравшийся скандал, связанный с утечкой ряда документов, опубликованных в изданиях The Guardian и The Washington Post, в которых говорилось о программах слежки в стране после терактов 11 сентября. On Saturday, June 8, 2013, Clapper was at the office, giving a rare TV interview to NBC’s Andrea Mitchell in an attempt to quell the growing controversy over a series of leaks in The Guardian and The Washington Post about the nation’s post-9/11 surveillance programs.
Утечка газа, 6111 Саут Мэйфилд. Gas leak, 6111 South Mayfield.
Возможная утечка памяти в ActivityLifecycleTracker Possible memory leak in ActivityLifecycleTracker
Не хочу допустить утечки желчи. I don't want to leak any bile.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.