Exemplos de uso de "уходила" em russo
Traduções:
todos862
go268
leave231
withdraw70
walk away68
quit59
step down48
get away41
escape23
become16
walk off7
resign from6
avoid6
be spent3
come away2
be on her way out2
be on his way out1
mosey1
outras traduções10
Я видела ее раз 6, она просто улыбалась и уходила.
I've seen her six times and she just smiles and walks away.
Она как раз уходила, сказала, что её некоторое время не будет.
She was on her way out, said she wasn't gonna be around for a while.
Она или рыдала в кровати, или уходила на долгие прогулки.
She either stayed in bed crying or she went on long walks.
Когда ее мать уходила на охоту, мы оставались и снимали на пленку.™
When her mother would go off hunting, we would stay and film.
Когда я уходила, она пыталась дрожащими лапами прикурить "Ментол 100".
When I left the room, she was lighting a Menthol 100 with a shaky paw.
Мои имя было первым в списке на доске, когда я уходила вчера вечером.
My name was on top of the board going out of here last night.
Моя мама уходила, как раз в тот момент, когда я рождалась заново.
It was my mother leaving, just at the moment that I was being born.
Она сидела с ним, когда я уходила на классы, а потом на работу, она вставала к нему ночами, чтобы покормить.
She watched him when I was going to school and going to work, and she got up in the middle of the night to feed him.
Я же говорила - вчера, когда я уходила на процедуры, примерно в без четверти два.
I told you yesterday, it would've been when I left for the spa, at about 1.45.
К тому же я наступила ему на ногу, когда уходила, что, в свете наших отношений, означает "встретимся сегодня вечером".
Plus, I backed over his foot when I was leaving, which, according to our relationship math, means tonight's the night.
Я никогда не уходила из дома, не заправив постель и не выбросив мусор, на случай, если я не вернусь домой.
I never left my house without making the bed and taking out the trash, just in case I didn't come home.
Но когда я уходила в тот вечер я была уверена, что наверняка продала душу дьяволу за один вечер с Роем Кампанеллой.
But as I left that night, I was certain that somehow I'd traded the life of my everlasting soul for this one night with Roy Campanella.
На протяжении нескольких встреч я слышал, как он объяснял перед большими аудиториями, как люди в Маньчжурии плакали, когда армия Квантунга уходила из Китая - настолько они были благодарны Японии.
In the course of a couple of encounters, I heard him explain in front of large public audiences how the people of Manchuria had tears in their eyes when the occupying Kwantung Army left China, so grateful were they to Japan.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie