Sentence examples of "участвуем" in Russian with translation "be involved"
Translations:
all4770
participate3037
involve890
engage463
be involved317
join in12
figure12
get involved10
be party to8
be a party to2
other translations19
По этим причинам мы участвуем в ряде инициатив в рамках Африканского союза и Лиги арабских государств, МОВР и стран Сахеля, а также в двусторонних усилиях соседних стран в целях демаркации границ и установления таможенных постов и проверочных пунктов.
For these reasons, we are involved in a number of initiatives through the African Union and the League of Arab States, the IGAD, the Sahel countries, and in bilateral efforts with neighbouring countries in order to demarcate borders and control customs posts and checkpoints.
Тилли участвовала в двух предыдущих смертельных случаях.
Tilly had been involved in two previous human deaths.
Вы когда-нибудь участвовали в совершении преступления?
Have you ever been involved in the commission of a crime?
И мировые регионы, вовлеченные тогда, участвуют снова.
And the world regions involved then are involved again.
Разные профессиональные группы участвовали в практике применения пыток.
Various professional groups were involved with torture practices.
Сотрудники могут участвовать в управленческой, оперативной или вспомогательной деятельности.
Employees may be involved in management, operational or support activities.
Я участвую в программе БиоЗащиты с Министерством обороны США.
I've been involved with the U.S. Defense Department BioShield program.
Идентификационные номера должностных лиц, которые участвуют в процессе инвентаризации номенклатуры
The identification numbers of the officials who are involved in the item counting process
Вы также можете указать ожидаемую эффективность ресурсов, участвующих в производстве.
You can also specify the efficiency that you expect from the resources that are involved in the production.
Я считаю, он участвовал в той космической битве, которую мы засекли.
I reckon she was involved in that space battle we picked up.
Машина участвовала в уличных гонках, что привело к смерти девочки-подростка.
It was involved in a street race that resulted in the death of a teenage girl.
Полиция не предоставила никаких доказательств того, что арестованные участвовали в насилии.
The police have presented no evidence that any of those arrested were involved in violence.
Дополнительно каждый документ, который участвует в продаже, распечатывается и разносится автоматически.
Additionally, every document that is involved in the sale is printed and posted automatically.
Изучаем семейку колоритных личностей, которые участвуют в чём-то весьма подозрительном.
Well, a family of colourful characters who are involved in something very suspicious.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert