Sentence examples of "участник демонстрации" in Russian with translation "demonstrator"
Translations:
all6
demonstrator6
Омар Султуан, участник демонстрации, сказал, что люди просто хотят стабильности.
Omar Sultuane, a demonstrator, said people just wanted stability.
Департамент операций по поддержанию мира (в письме от 29 марта 2005 года в адрес Постоянного представительства Королевства Марокко) указал, что он сам «осознает опасность, которой подвергаются участники демонстрации в запретной зоне» и полная ответственность за которую лежит на организаторах этой демонстрации.
The Department of Peacekeeping Operations, in a letter dated 29 March 2005 addressed to the Permanent Mission of the Kingdom, indicated that it was “aware of the dangers to which demonstrators are exposed in the restricted area”, for which the organizers of the demonstration are fully responsible.
Сожаление вызывает тот факт, что, несмотря на обещания предпринять серьезные расследования, не было проведено никаких арестов и судебных процессов в связи с применением гранат у здания Национального собрания 30 марта 1997 года, в результате чего погибли не менее 16 участников демонстрации и более 100- получили ранения, или в связи с убийством государственного секретаря Хо Сока в июле того же года.
It is disheartening that no one has been arrested and sentenced for the hand-grenade attack outside the National Assembly on 30 March 1997, which killed at least 16 demonstrators and injured more than 100, or for the murder of Secretary of State Ho Sok in July the same year, in spite of the pledges made that serious investigations would be undertaken.
Я также сожалею о том, что Организация Объединенных Наций до сих пор не представила результаты расследования, проведенного г-ном Ссеканди, в отношении утверждений о том, что старшие должностные лица Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК) 17 марта текущего года отдали приказ о применении чрезмерной силы против участников демонстрации косовских сербов в городе Косовская Митровица, о чем говорится в пункте 7 доклада.
I also regret that the United Nations has still not released the findings reached by Mr. Ssekandi on allegations that senior officials of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) ordered the use of excessive force on 17 March of this year against Kosovo Serb demonstrators in the town of Kosovska Mitrovica, as is plain from paragraph 7 of the report.
Официальный проправительственный митинг в столице, Аддис-Абебе, не шел ни в какое сравнение по посещаемости с нашим митингом на следующий день, когда миллионы участников мирной демонстрации требовали перемен и выражали нам свою поддержку.
Attendance at an official pro-government rally in the capital, Addis Ababa, was dwarfed by our rally the following day, when millions of demonstrators peacefully demanded change and showed their support for us.
Согласно информации, поступившей к Специальному докладчику, после состоявшихся 17 октября 2004 года референдума и парламентских выборов некоторые из участников состоявшейся 19 октября 2004 года демонстрации, мирно протестовавших против результатов этих мероприятий, были арестованы и избиты полицией, став жертвами произвола властей.
According to information received by the Special Rapporteur, after the referendum and parliamentary elections of 17 October 2004, the authorities arbitrarily arrested and beat up a number of demonstrators who were peacefully protesting against the results of the elections and the referendum on 19 October 2004.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert