Sentence examples of "учащенное дыхание" in Russian
Но, в то время как они в состоянии сообщить, что их ребенок страдал от учащенного дыхания или диареи, у них нет никакой возможности определить причины этих симптомов.
But while they may be able to report that their baby suffered from rapid breathing or diarrhea, they have no way of identifying the cause of these symptoms.
Но все остальное, что тут указано - учащенное сердцебиение, затрудненное дыхание, расширенные зрачки, как можно подстроить такое?
But everything else recorded here - accelerated heartbeat, depressed respiration, dilated pupils - how do you fake those?
диабет 2 типа, учащенное сердцебиение и сердечнососудистые заболевания, а также заметный рост злокачественных опухолей, вроде рака молочной железы.
Type 2 diabetes, increased rates of heart and cardiovascular disease, and notably more cancers, such as breast cancer.
Альфа-волны высокие, учащенное сердцебиение, уровень серотонина повышен.
Alpha waves high, heartbeat fast, increased serotonin.
Эпидемии, связанные с ожирением, сегодня стали очевидными: диабет 2 типа, учащенное сердцебиение и сердечнососудистые заболевания, а также заметный рост злокачественных опухолей, вроде рака молочной железы.
Epidemics caused by fat are now manifest: Type 2 diabetes, increased rates of heart and cardiovascular disease, and notably more cancers, such as breast cancer.
Дети слушали, затаив дыхание, когда я рассказывал им эту историю.
The children were all ears when I was telling them the story.
"Многое было сделано, и многое делается", писала она, "чтобы смягчить врожденную агрессивность людей, которые воевали в тысяче войн и выиграли большинство из них, особенно среди этих спутанных ветвей и узких расселин местности, где, несмотря на парящие над изгородями шпили церквей, нежное дыхание человеческой доброты редко ощущалось за всю историю.
"Much has been done, and much continues to be done," she wrote, "to soothe the native aggressiveness of a people who have fought a thousand wars and won most of them, especially in those twisted knarls and narrow crevices of the country where, though the spires of churches soar above the hedgerows, the sweeter breath of human kindness has, historically, been rarely felt.
"Я больше ничего не хочу в жизни", - говорит она, прежде чем разрешить поставить ей маску, облегчающую дыхание.
"I don't wish for anything more in life" she says, before accepting having a mask put on to help her breathe.
Мы сделаем пострадавшему искусственное дыхание.
We will give the artificial respiration to the victim.
– Вот почему мы все сидим здесь и смотрим, затаив дыхание, в надежде на то, что этим парням все удастся».
“I think that’s why we all sit here and watch, holding our breath, hoping these guys make it.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert