Sentence examples of "учебные курсы" in Russian
Они смогут удалить старые сообщения и файлы и просмотреть бесплатные учебные курсы в Интернете.
They can start cleaning up old email and files or take advantage of free online training.
В апреле 2002 года были открыты постоянные учебные курсы для сотрудников Государственной пограничной службы.
In April 2002, permanent training facilities were opened for officers serving with the State Border Service.
На нашем сайте вы также можете найти учебные курсы по различным версиям PowerPoint и Office.
And we have training for many different versions of PowerPoint and Office.
Эти учебные курсы были проведены в сотрудничестве между Проектом и Международным учебным центром МОТ в Турине.
This training constituted a collaboration between the Project and the ILO International Training Centre in Turin.
ЮНЕП также планирует организовать учебные курсы по экологическому праву для судей и юристов в регионе ЮВЕ.
UNEP was also planning to organize training in environmental law for judges and legal professionals in the SEE region.
Она также организовала в Ферганской долине, Узбекистан, учебные курсы для журналистов по вопросам использования вебматериалов и средств.
It had also organized training for journalists in Uzbekistan's Fergana Valley in the use of Web-based materials and tools.
Ряд делегаций отметили также, что семинары, тематические рабочие совещания и учебные курсы имеют бoльшую пользу, чем разработка дополнительных руководящих документов.
Some delegations also noted the value of seminars, thematic workshops and training rather than the drawing-up of additional guidance documents.
В 2009 году Азиатско-Тихоокеанский центр создал для членов из Азиатско-Тихоокеанского региона онлайновые учебные курсы по организации просветительской работы.
In 2009, the Asia/Pacific hub held online training advocacy courses for Asia/Pacific members.
Аналогичным образом центрам профессиональной подготовки и университетам следует разработать учебные курсы по вопросам расовой дискриминации в сферах образования, профессиональной подготовки и труда.
Similarly, vocational training centres and universities should develop courses dealing with racial discrimination in education, training and employment.
Этому способствовали консультативные миссии и миссии поддержки, учебные курсы без отрыва от работы, учебно-практические семинары и распространение методических и учебных материалов.
This has been achieved through advisory and backstopping missions, on-the-job training, capacity-building and training workshops and dissemination of tools and training materials.
В университетах и технических институтах были организованы учебные курсы по вопросам информационных технологий, и были созданы новые частные школы, предлагающие компьютерные курсы.
IT courses had been introduced in universities and technical institutes, and new private schools offering computer courses had been established.
Аналогичным образом, при разработке проектов главную роль нередко играли краткосрочные мероприятия, например непродолжительные учебные курсы, которые не имели основательных связей с национальными условиями.
Likewise, project design had often been dominated by short-term operations, for example short training activities, that did not have strong links with the national context.
Для должностных лиц таможенных органов организовывались постоянные учебные курсы по разным модулям системы, включая управление таможенными службами, внедрение модуля избирательности и вопросы транзитных перевозок.
Customs officials have followed continuous training classes on the different modules of the system, including customs management, the implementation of the selectivity module and transit transport issues.
В Африканском региональном учебном центре космической науки и техники (обучение на английском языке) в ноябре 2002 года открылись девятимесячные учебные курсы по спутниковой связи.
The African Regional Centre for Space Science and Technology Education — in English Language started a nine-month course on satellite communications in November 2002.
Наиболее типичными формами деятельности учреждений, занимающихся распространением общей культуры, являются создание творческих культурных коллективов, распространение знаний, лекции, учебные курсы, клубы и организация крупных событийных мероприятий.
The most characteristic forms of activity of the institutions engaged in general culture are the creative cultural communities, the dissemination of knowledge, courses, trainings, clubs and major events.
важным фактором также является наращивание кадрового потенциала и подготовка специалистов: для того чтобы быть эффективными, учебные курсы должны быть предметными и ориентированными на конкретную аудиторию.
Human capacity-building and training are also key issues: in order to be effective, training should be focused and should target key actors.
В Монголии и Камбодже правительство Кореи обеспечивает деятельность контактных центров и предоставляет возможность находящимся в браке иммигрантам пройти учебные курсы до их въезда в Корею.
The Korean Government operates call centres and provides orientation courses for married immigrants in Mongolia and Cambodia prior to their entry into Korea.
Во всех шести полевых присутствиях УВКПЧ, которые посетило УСВН, УВКПЧ организует учебные курсы и предоставляет материалы по правам человека непосредственно среди получателей и проводит обучение инструкторов.
In all six OHCHR field presences visited by OIOS, OHCHR was providing courses and materials on human rights directly to the recipients and training trainers.
К настоящему моменту среди лиц, подавших заявки на учебные курсы в первых четырех областях, граждан Монтсеррата не имеется, фамилии же участников пятого курса еще не обнародованы.
Thus far, none of the citizens of Montserrat has applied for the first four courses, while names of participants for the fifth course have not yet been put forward.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert