Sentence examples of "учебный суд" in Russian
Стажировки: Международный Суд, Гаага (1967 и 1970 годы); Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (Нью-Йорк, 1967 год), Международная организация труда (Женева, 1967 год), Юридический факультет (Гарвард, 1969 год).
Fellow, International Court of Justice, The Hague (1967 and 1970); United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), New York, (1967); International Labour Organization (ILO), Geneva (1967); Harvard Law School (1969).
Все наши участники обучения получают обширный учебный материал, который позволяет им поднимать других сотрудников своей фирмы на такой же уровень.
All of the participants of our training receive extensive teaching materials that allow them to lead other employees at your company to the same level of knowledge.
Он подал на это решение аппеляцию в суд высшей инстанции.
He appealed to a higher court against the decision.
По крайней мере, один экземпляр оказался в Неваде на авиабазе Неллис. Там его отправили в учебный центр, который летчики называют «зверинцем для молодняка».
At least one example found its way to Nevada’s Nellis Air Force Base Threat Training Facility, known within the service as the Petting Zoo.
Суд постановил, что свидетель дал заведомо ложные показания.
The court judged that the witness committed perjury.
Именно поэтому у вас всегда должен быть «учебный» и «контрольный» набор данных, чтобы проверить недавно обученную модель.
That is why you must always have a “training” data set AND “validation” set to test your newly trained model.
Если Вы не согласны возместить причиненный ущерб, я буду вынужден обратиться в суд.
If you are not willing to pay the damages, I will have to file a suit.
Суд также оставил в силе остальные разделы этого 2700-страничного закона и далее постановил, что требование закона о здравоохранении о том, чтобы штаты повысили соответствие требованиям программы Medicaid, иначе они потеряют все федеральное финансирование программы Medicaid, не является неконституционно принудительным.
The court also upheld the remaining sections of the 2700 page law, and further held that the health care law's requirement that states increase Medicaid eligibility or else lose all federal Medicaid funding is not unconstitutionally coercive.
Нетрудно вообразить, что может произойти, если учебный центр вроде института Motorola отберет в резерв на выдвижение не тех работников, а в результате обиженные сотрудники из числа самых талантливых уволятся из фирмы.
It is not hard to imagine what might happen if a training school such as Motorola's selected the wrong people for promotion, with the result that the best junior talent quit the company in disgust.
Если вы используете рабочий или учебный адрес электронной почты для доступа к Службам, которые подпадают под действие этих Условий, вам может быть предложено обновить адрес электронной почты, связанный с вашей учетной записью Майкрософт, чтобы получить доступ к таким Службам.
If you use a work or school email address to access Services covered under these Terms, you may be prompted to update the email address associated with your Microsoft account in order to continue accessing such Services.
Паттлох рассказывает о делах, в которых суд отклонял иски, так как по истечении долгого времени опротестованное название стало "реалией рынка".
Pattloch reports of instances whereby the court dismisses cases, because after a long period of time, the name to which the objection is being raised has become a "market reality."
Пока что фирма семьи Гонсалес Сада предъявит обжалование решения в сам апелляционный суд, чтобы голосование дошло до его пленума, то есть, пяти судей, ввиду того что проголосовали только три.
For now, the Gonzalez Sada family firm has lodged a motion for reconsideration before the Court of Appeal for the vote to reach the plenary of the court, that is, the five judges, given that only three voted previously.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert