Sentence examples of "ученой степенью" in Russian with translation "degree"
Translations:
all71
degree71
Согласно общепринятому представлению, эксперты обладают ученой степенью, замысловатыми званиями и дипломами, пишут бестселлеры и занимают высокое социальное положение.
The conventional notion is that experts are people with advanced degrees, fancy titles, diplomas, best-selling books - high-status individuals.
В Экваториальной Гвинее женщины представлены во всех областях в качестве инженеров, геологов-разведчиков нефти и юристов с ученой степенью магистра и доктора.
In Equatorial Guinea, women were represented in all fields, as engineers, petroleum geologists and jurists, with master's and doctoral degrees.
Чтобы полностью реализовать в идеале эту идею необходимо, чтобы в Википедии обязательно участвовали выдающиеся студенты и ученые с ученой степенью по всему миру.
To fully realize this ideal, participation in Wikipedia might be made compulsory for advanced undergraduates and Master's degree candidates worldwide.
Ты не хочешь знать, получила ли собака здесь учёную степень?
You don't wanna know, if a dog got a degree here?
Ученая степень и статус людей, которым вы хотите показывать группу объявлений.
The education degree and status you want to target your ad set to.
Мне тут птичка напела, что у тебя ученая степень по экономике.
So, a little birdy tells me you have a degree in economics.
На основе ученой степени бакалавра в университете и на степени лиценциата.
Based on the academic degree of university baccalaureate and on the bachelor's degree.
Разрабатываются курсы по правам человека и программы получения ученой степени магистра.
Human rights courses and master's degree programmes have been developed.
Последнее измеряется учеными степенями, которые, в свою очередь, присуждается за заслуги:
This is measured by academic degrees, which in turn are graded on merit:
Ученая степень в области политологии восточноевропейских стран, Неаполитанский институт востоковедения (1975 год)
Degree in Political Sciences in Eastern European Countries, Naples Institute for Oriental Studies (1975)
Да, я знаю, что я выдержанный, разумный человек с многочисленными учеными степенями.
Yeah, I know that I am a calm, rational person With many graduate degrees.
Как будто она получает какую-нибудь ученую степень по медицине в следующем месяце.
As if she'd got some medical degree in the last month.
Ученая степень в области современных языков и литературы, диплом с отличием Римского университета (1967 год)
Degree in Modern Languages and Literature, magna cum laude, from the University of Rome (1967)
Около 50 % педагогов (приблизительно 830 человек) являются дипломированными специалистами, которым присвоены ученые степени и звания.
About 50 per cent of this pedagogical staff (approximately 830 persons) have been qualified by obtaining scientific degrees and titles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert