Sentence examples of "учтено" in Russian with translation "factor"
Translations:
all385
consider193
factor59
take into consideration48
keep in mind21
heed6
have regard1
other translations57
Но это уже учтено в их прогнозе относительно несколько более медленного роста и не будет оттягивать время повышения ставок.
But that was already factored into their forecast for slightly slower growth and will not put them off raising rates.
Воздействие повышенной концентрации CO2 на устьичную проводимость было учтено в модели ОО3МО путем умножения параметра gmax на коэффициент 0,65, выведенный на основе измеренного сокращения значений gmax в ходе исследования влияния насыщения атмосферного воздуха углекислым газом (FACE) на яровую пшеницу, в ходе которого концентрация CO2 была увеличена до 550 чмлн.
The impact of elevated CO2 on stomatal conductance was incorporated into the DO3SE model by multiplying gmax with a factor of 0.65, based on the measured reduction of gmax in a free air carbon dioxide enrichment (FACE) study with spring wheat, where CO2 concentrations were raised to 550 ppm.
В настоящее время общепризнано, что в ряде случаев при анализе приемлемости уровня задолженности показатели экспортных поступлений и потенциальные возможности экономического роста БСКД в сопоставлении с их историческими тенденциями были существенно завышены, поскольку не было должным образом учтено действие таких внешних факторов, как движение цен на сырьевые товары и динамика обменных курсов и спроса на экспортные товары.
It is now widely acknowledged that, in a number of cases, debt sustainability analysis has significantly overestimated export earning and growth potentials of HIPCs in comparison with their historical trends, because exogenous factors such as movements in commodity prices and exchange rates, and the demand for exports, were not properly taken into account.
Однако в избирательном законе Ирака должны быть учтены два основных фактора:
All the same, Iraq's parliamentary electoral law should be drawn up to take two important factors into account:
Она рассчитывала навестить мужа в тюрьме, но не учла его строгую изоляцию.
She planned it during a conjugal visit, but didn't factor in a lockdown, so.
Параметры приоритета учтены при распределении финансирования до или после применения остальных критериев.
Priority settings are factored into the allocation of funds before other funding rule criteria are applied.
Для того чтобы система работала более эффективно, нужно признать и учесть ряд факторов.
To make the system work more effectively, several factors need to be acknowledged and addressed.
Стратегия проверки решения должна быть установлена и учтена в соглашении об уровне обслуживания.
A strategy for testing the solution must also be established and factored into the SLA.
Ты должен ещё учесть сцепление с дорогой, крутящий момент и подвеску и вес машины.
You have to factor in drag and torque and suspension and weight of the car.
Триллионы бумажного богатства, уже учтенные в решениях по расходам семейств, фирм и правительства - исчезнут.
Trillions of dollars of paper wealth already factored into spending decisions by households, firms, and government would disappear.
На этой диаграмме учтены четыре различных фактора и она говорит насколько они объясняют качество преподавания.
This chart takes four different factors and says how much do they explain teaching quality.
Ну он горел равномерно, так что я учла температуру и продолжительность горения, и смогла подкорректировать усадку.
Well, it burned evenly, so I factored in heat and the length of time it burned, and I was able to adjust for the shrinkage.
Если имеющие значение факторы были учтены правильно, стоимость активов устойчиво повышается или понижается относительно других активов.
If the factors appraised were judged correctly, the stock becomes permanently more or less valuable in relation to other stocks.
Итак, если мы хотим использовать самосборку в нашей физической среде, я думаю, нужно учесть четыре ключевых фактора.
So if we want to utilize self-assembly in our physical environment, I think there's four key factors.
Этот спад был бы еще более наглядным, если бы мы учли геноцид в Руанде в 1994 году.
This decline would be even more obvious if we factored in the genocide in Rwanda in 1994.
Я борюсь с проблемой, в которой нужно учесть множество факторов, и поэтому я ещё не пришёл к решению.
I am wrestling with a problem, and there are many factors to take into consideration, and I have not yet come up with a solution.
Эти факторы нужно было бы учесть в ходе переговоров по любому международному и юридически связывающему документу о гарантиях безопасности.
The negotiation of any internationally legally binding instrument on security assurances would need to take these factors into account.
Таким образом, уже налицо необходимая операционная квалификация, а необходимость приобретения всякого рода технических ресурсов учтена в мозамбикских сметах расходов.
Hence, the necessary operational expertise is in place and the need to acquire any technical assets has been factored into Mozambique's costs estimates.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert