Sentence examples of "фактами" in Russian with translation "fact"
Думаю, что их нужно приправить неопровержимыми фактами.
I think it should occasionally be seasoned with hard facts.
Они, естественно, руководствуются в таких случаях наиболее доступными фактами.
They will naturally rely on the most accessible facts as their guide.
Многих оскорбляют его штормовые твиты и возмутительное пренебрежение фактами.
Many are offended by his tweet storms and outrageous disregard for facts.
Этот всеобщий оптимизм, по моему убеждению, не подкреплён фактами.
This consensus optimism is, I believe, not supported by the facts.
Прежде чем задавать вопросы на совещании он вооружился всеми фактами.
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
Настало время прекратить сопротивляться миграции и, вооружившись фактами, начать ею управлять.
It is time to stop resisting it and, armed with facts, start managing it.
Сейчас в США идет нечто вроде войны между фактами и фантазиями.
There is a kind of war underway in the United States nowadays between fact and fantasy.
Узнать разницу между фактами и мифами о весе, питании и физических упражнениях.
Learn the difference between facts and myths about weight, nutrition and exercise.
Наряду с этими удручающими фактами мир также наполнен примерами яркого и благоразумного управления.
But, alongside these sobering facts, the world is also full of shining and intelligent management.
НЬЮ-ЙОРК - Сейчас в США идет нечто вроде войны между фактами и фантазиями.
NEW YORK - There is a kind of war underway in the United States nowadays between fact and fantasy.
В том, что касается транснациональных корпораций, политики должны руководствоваться фактами, а не стереотипными представлениями.
Facts, not perceptions, should guide policymaking where multinationals are concerned.
идеи Польского марта и Пражской весны, идеи наших встреч в горах становились политическими фактами.
the ideas of the Polish March and the Prague Spring, the ideas of our mountain meetings, were becoming political facts.
Это дико и совершенно не соответствует ни результатам, которые были достигнуты, ни имеющимся фактами.
This is bizarre – and entirely out of sync with past performance and current facts.
Утверждения заявителя должны быть логически последовательными и убедительными и не идти вразрез с общеизвестными фактами.
The applicant's statements must be coherent and plausible, and must not run counter to generally known facts.
"Выберите то, что вы считаете фактами и отделите от предубеждений, создайте образ собственной истории доблести".
Then she said, "Choose your facts and biases and create an image of your own story of dignity."
Но проблемы являются фактами жизни, которые нельзя устранить, просто пожелав этого, или как-то урегулировать.
But they are a fact of life that cannot just be wished or regulated away.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert