Sentence examples of "фантастическими" in Russian

<>
Translations: all132 fantastic121 fantastical5 weird4 other translations2
Условия на рынке были фантастическими. Market conditions were fantastic.
Вся жизнь была создана в её нынешнем виде 7000 лет назад фантастическими существами из космоса! All life was created in its present form 7,000 years ago by a fantastical creature from outer space!
Там сотни студентов изобретателей с фантастическими проектами. There are hundreds of student innovators with fantastic projects.
Они занимаются просто фантастическими исследованиями характеристик, способностей и социализации хакеров. And they are doing some fantastic research into the characteristics, into the abilities and the socialization of hackers.
И здесь вы знакомитесь с фантастическими людьми, которые видят мир совершенно иначе. But you do meet some fantastic people, people who look at the world in a totally different way.
И, тем не менее, они снабжали нас фантастическими анекдотами из серии «Армянского радио», а также несколькими, на самом деле, ставшими иконами автомобилями (но и другими, достаточно небрежно сделанными). And yet, they gave us fantastic Radio Yerevan jokes – and some truly iconic cars (as well as some rather sketchy ones).
Например, людям нравится Китти Джонс - одна из "отсраненных", да - репетитора по музыке и матери из Шампани, Иллиноис, которая захотела поделиться её фантастическими материалами о том, как учить детей играть музыку, со всем миром. If people like Kitty Jones - right, a shut-out - a private music teacher and mom from Champagne, Illinois, who wanted to share her fantastic music content with the world, on how to teach kids how to play music.
О, Битлз, ака Фантастическая четверка. Oh, the Beatles, aka the Fantastic Four.
В обстановке тревоги, замешательства и ностальгии по фантастическому прошлому преобладают голые эмоции. In a climate of anxiety, confusion, and nostalgia for a fantastical past, raw emotion prevails.
Из-за игры света и тени тебе виделось что-то фантастическое. The flatness and the light does weird things to your eyes.
Мы почти как "Фантастическая четверка". It's almost like we're the fantastic four.
Ради этого все они были готовы следовать традициям диктаторов и прибегать к клевете, искажению фактов и фантастическим утверждениям. And they have all been willing to follow the tradition of dictators, and to resort to smears, distortions, and fantastical claims.
Этими обложками я стараюсь выставить жизнь в Нью-Йорке ещё более фантастической, чем она есть. I try to make life in New York look even weirder than it is with those covers.
Джон Сторм, корпорация "Фантастическая Четверка". John Storm, Fantastic Four Incorporated.
В те годы, когда это произошло со мной, сама мысль о том, что кого-то можно накачать наркотиками или лекарствами, а потом изнасиловать, казалась почти фантастической. When this happened to me, the idea of drugging someone and raping her was almost fantastical.
Независимо от того, что темная энергия, кажется антигравитацией, фантастическая энергией или математике, она имеет, волшебные свойства. Whatever dark energy is, whether anti-gravity, weird energy or maths, it seems to have magical properties.
Да, "Беспокойный ум" фантастическая книга. Yeah, Unquiet Mind is a fantastic.
Может показаться, что технический склад ума Нолла и его склонность к тому, чтобы делать все своими руками, более соответствуют характеру «Звездного пути», чем более фантастической мистике «Звездных войн». Knoll’s engineer mindset and DIY attitude can seem more attuned to Star Trek than the more fantastical mysticism of Star Wars.
На снимках Вояджера ученые увидели какой-то поистине фантастический, искривленный рельеф и вдобавок ко всеобщему удивлению — гейзеры, извергающие жидкий азот. Voyager’s images revealed weird, contorted terrains and, to everyone’s amazement, geysers of frozen nitrogen.
Фантастически популярное и восхитительное видео. A fantastically viral and wonderful video.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.