Sentence examples of "фермеров" in Russian
Например, Вьетнам превратился из страны с дефицитом продуктов питания во второго в мире экспортёра риса с помощью развития сектора мелких фермеров.
For example, Vietnam transformed itself from a food-deficit country to the second-largest rice exporter in the world by developing its smallholder farming sector.
Кроме того, недостаточно внимания уделялось поиску путей рациональной интенсификации систем полеводства/животноводства, играющих важную роль в сельском хозяйстве с преобладанием мелких фермеров.
In addition, little research has been conducted on how to intensify, in a sustainable manner, crop-livestock systems that play an important role in smallholder agriculture.
Согласно оценке Всемирного банка, 10-30% пахотных земель в мире – земля, которая будет использоваться миллионами мелких фермеров, скотоводов и коренных народов – была затронута крупномасштабными инвестициями.
According to a World Bank estimate, 10-30% of arable land worldwide – land that would be used by millions of smallholders, pastoralists, and indigenous people – has been affected by large-scale investment.
Координируемый ПРООН проект восстановления отрасли, занимающейся производством какао и кокосового ореха, является особенно заметным и успешным примером деятельности, которая идет на благо и экономического, и социального возрождения, а также включения в мирную жизнь бывших комбатантов на основе создания условий, позволяющих обеспечить большое число мелких фермеров работой, доходом и укрепит их веру в собственные силы.
The UNDP-coordinated cocoa and coconut rehabilitation project is an especially noteworthy and successful instance of an activity which facilitates both economic and social recovery, as well as the reintegration of former combatants, by providing large numbers of rural smallholders with employment, incomes and hope based on self-help.
Генеральная инспекция труда как ведущее учреждение, обеспечивающее защиту прав трудящихся, нуждается в дополнительных технических, людских и финансовых ресурсах для того, чтобы она могла реагировать на многочисленные обращения и выполнять обязанности, в основном, связанные с защитой прав сельскохозяйственных рабочих из коренных народов, особенно трудящихся-мигрантов и мелких фермеров коренных народов в районе центрального нагорья, а также в западных и северо-западных районах Гватемалы.
The General Inspectorate, as the guiding body for the protection of workers'rights needs enhanced technical, human and budgetary resources to respond to the many allegations it receives and to meet its obligations, mainly in monitoring the protection of indigenous rural workers, especially where migrant workers are concerned or indigenous smallholders working on the high plateau in the centre, west and north west of Guatemala.
Первые самоубийства фермеров были отмечены в Варангале, провинция Андхра-Прадеш.
The farm suicides first started in the district of Warangal in Andhra Pradesh.
Мы окружены группой фермеров, которые могут и скамейки в ход пустить.
We're surrounded by a bunch of farmhands who can bench press each other.
Как думаешь, какова была бы жизнь фермеров, если бы Тезей победил?
How do you think the gleaners would be faring if Theseus had prevailed?
И, в-третьих, нужно повышать осведомлённость фермеров о потенциале этой индустрии.
And thirdly, also to increase awareness by the growers to the potential of this industry.
Министры сельского хозяйства не смогут справиться с проблемами нехватки воды у фермеров.
Health ministers will not be able to cope with an increase in infectious diseases due to global warming.
Однако для африканских фермеров это только косметические изменения, практически не способствующие повышению цен на хлопок.
For Africans, however, these changes are cosmetic, doing little or nothing to lift cotton prices.
Большая честь "излишней" земли и множество участков в границах резерваций сейчас в руках белых фермеров.
Most of the surplus land and many of the plots within reservation boundaries are now in the hands of white ranchers.
Безопасность при применении - это самый частый ответ, который мы получаем от фермеров, как преимущество биологического контроля.
So safety, with respect to the application, this is the number one answer that we get from growers, why biological control.
Это также сделает возможным использование сегодняшних высоких цен на сельскохозяйственную продукцию во благо фермеров бедных стран.
This is vital because, according to the World Bank, growth in farming eliminates poverty twice as much as growth in any other economic sector.
Конечно, коммерческая сторона у Рождества была всегда, но лишь для фермеров, выращивающих птицу, и производителей поздравительных открыток.
Of course, there was always a commercial side to Christmas, if only for breeders of poultry and makers of greeting cards.
Это может быть вполне приемлемо для фермеров, но неприемлемо для тех, кто пытается сохранить популяцию диких носорогов.
That may be acceptable to breeders, but it defies reason for those trying to conserve wild rhinos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert