Exemples d'utilisation de "фестивале" en russe
В Глостерширском фестивале "сырные бега" нет победителей.
There are no winners or losers in the gloucestershire cheese-rolling festival.
Малыш Себастьян дебютировал на прошлом фестивале в 1987 году.
Little Sebastian made his debut at the last Harvest Festival in 1987.
Я знаю, что были плохи дела с Лорэл на фестивале.
I know things got a little haywire with Laurel at the Fairway Fest.
На зимнем фестивале Бет получила награду как лучший танцор.
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.
Модель получила специальную премию за скромность на фестивале в Канне.
This outfit got a special award for modesty at the Cannes festival.
В тот день, когда произошел взрыв на Милуокском фестивале еды?
The day of the explosion at the Milwaukee Food Festival?
На следующем школьном фестивале Боб в первый раз будет играть главную роль.
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
Для людей, которые нас смотрят - поищите репортаж СиЭнЭн о Втором фестивале комедии Анмана.
So, as for the outsiders looking in, watch the CNN report on the second Amman Comedy Festival.
Если у нас не будет полиции на фестивале, то и самого фестиваля не будет.
If we don't get the police for the harvest festival, there is no harvest festival.
В 2002 году ансамбль успешно выступил на фестивале народов и наций мира в Австрии.
In 2002 it performed successfully at the festival of peoples and nations of the world in Austria.
Показанный на Каннском фестивале 2017 года, фильм Шрёдера привлек огромное внимание средств массовой информации.
Shown at the 2017 Cannes Festival, Schroeder’s film attracted an impressive amount of media attention.
Некоторым людям в Coachella оно, действительно, понравилось, и они хотят, чтобы мы сыграли на фестивале.
Well, some people at Coachella really dug it, and they want us to play at the festival.
Могу предложить вернуть все деньги, которые мы заработали на Фестивале Сбора Урожая и вернуть их жителям.
I propose that we take all the money we made from the Harvest Festival and return it to the citizens.
Прямо сейчас мы должны быть на Фестивале сладкой ваты, а вместо этого мы тусуемся на чертовой помойке!
We're supposed to be at the Cotton Candy Festival right now, and instead we're standing in a freaking Dumpster!
Ты участвуешь в каком-то крошечном шоу на фестивале Fringe, и внезапно оно становится самым ожидаемым событием сезона.
You do some tiny show at the Fringe festival, and suddenly, it's the can't-miss event of the season.
Я еду на недельку отдохнуть в Амстердам, а когда вернуть, смонтирую весь этот материал и получу первую премию на Каннском фестивале.
I'm going to Amsterdam, for a week, to clear my head, when I get back, I'll edit this stuff, and win first prize at the Cannes Film Festival.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité