Exemplos de uso de "фиксирование прибыли" em russo
Эти стеклянные изделия прибыли из Персии по Шёлковому пути.
Glasswork came from Persia by way of the Silk Road.
(b) Фиксирование цены, по которой он может проводить стабилизацию (в случае с паями и акциями, но не обязательствами); и
(b) fix the price at which he may stabilise (in the case of shares and warrants but not bonds); and
Но фиксирование на положительном отзыве все больше отражает потенциальную денежно-кредитную ценность работы.
But, increasingly, the fixation on credit reflects the work's potential monetary value.
Несмотря на интенсивное движение, мы прибыли вовремя.
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
Фиксирование рынка жилья также могло бы стимулировать потребление.
Fixing the housing market could also help spur consumption.
Бесповоротное фиксирование валютного курса было в лучшем случае игрой, в худшем случае ошибкой.
Irrevocably fixing the exchange rate was at best a gamble, at worst a blunder.
Это связано с тем, что Data Guarantee API не гарантирует фиксирование данных до воспроизведения файла журнала в копии базы данных и вследствие природы изолированной копии базы данных это ограничение не позволит выполнить запрос на перемещение, если значение ReplayLagTime этой изолированной копии базы данных меньше 30 минут.
This is because the Data Guarantee API won't guarantee data being committed until the log file is replayed into the database copy, and due to the nature of the database copy being lagged, this constraint will fail the move request, unless the lagged database copy ReplayLagTime value is less than 30 minutes.
Квантовый замок - это фиксирование суперпроводника в трёхмерном пространстве.
So, this is quantum locking - actually locking - three-dimensional locking of the superconductor.
Работу по достижению этих целей предстоит вести с применением всевозможных средств, включающих: наработку информации и обмен ею; меры по повышению осведомленности и заострению внимания; обучение, подготовку персонала и повышение квалификации; фиксирование передового опыта на основе успешных тематических исследований на местах; и содействие разработке политики и законодательства с учетом специфики горных районов.
These objectives will need to be achieved through a variety of means, including: generation and exchange of information; awareness raising and sensitization; education, training and extension; documentation of best practices based on successful field case studies; and promotion of mountain-specific policy formulation and legislation.
Информационные технологии могут, в целом, облегчить фиксирование ревизионной работы, стандартизацию рабочих документов и докладов, нахождение и анализ данных, а также осуществление административных функций.
Information technology can generally assist in the recording of audit work, the standardization of working papers and reports, data interrogation and analysis, and administrative functions.
Когда мы прибыли на стадион, игра уже началась.
When we arrived at the stadium, the game had already started.
Инспекторы считают, что установление негибких финансовых лимитов в отношении приема пенсионеров на работу не очень целесообразно и что следует рассмотреть такие различные варианты, как повышение предельного финансового уровня, упомянутого в пункте 61 выше, или фиксирование ограниченного числа месяцев для работы пенсионеров независимо от их последних окладов.
The Inspectors believe that setting inflexible financial limits for the employment of retirees is not very helpful and that various options, such as increasing the financial ceiling, as mentioned in paragraph 61 above, or fixing a limited number of months of employment of retirees irrespective of their final salary, should be considered.
Когда мы прибыли на автобусную остановку, автобус уже скрылся.
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie