Sentence examples of "финансовую стабильность" in Russian
Такие страны как Бразилия уже имеют такой высокий уровень трансферов от богатых бедным, что дальнейшее движение в этом направлении подорвет финансовую стабильность и уверенность в том, что инфляция не возрастет.
Countries such as Brazil already have such high levels of transfer payments from rich to poor that further moves would undermine fiscal stability and anti-inflation credibility.
Выручка от продажи нефти формирует львиную долю доходов бюджета, а госсектор является основным работодателем в стране. В таких обстоятельствах саудовское руководство уже давно обеспокоено тем, что отсутствие экономической диверсификации ставит под угрозу долгосрочную финансовую стабильность королевства.
With oil sales generating the bulk of government revenues, and with the public sector being the predominant employer, Saudi officials have long worried that the Kingdom’s lack of economic diversity could place at risk its long-term financial security.
Несмотря на определённые трудности, серия таких программ в 1980-х годах помогла избежать разрушительных дефолтов, а их кульминацией стало существенное списание долгов и обязательств по обслуживанию долга, что помогло нескольким странам Латинской Америки восстановить высокие темпы роста и финансовую стабильность.
Notwithstanding some bumps along the way, the succession of such programs in the 1980s helped avoid disruptive defaults, and culminated in meaningful reductions of debt and debt-service obligations, which helped several Latin American economies restore high growth and financial viability.
В своих решениях 98/23 и 99/1 Исполнительный совет признал, что чрезмерная зависимость от ограниченного числа доноров подрывает долгосрочную финансовую стабильность ПРООН, и призвал всех доноров и страны, в которых осуществляются программы, по мере возможности увеличить свои взносы в счет регулярных ресурсов.
Through its decisions 98/23 and 99/1, the Executive Board recognized that overdependence on a limited number of donors carries risks for the long-term financial sustainability of UNDP and urged all donors and programme countries in a position to do so to increase their contributions to regular resources.
На национальном уровне практика перекрестного субсидирования, в соответствии с которой пользователи с более высоким доходом платят по более высоким тарифам, с тем чтобы покрывать расходы пользователей с более низкими доходами, эффективно способствует улучшению доступа к электроэнергии неимущих слоев населения, не оказывая отрицательного воздействия на финансовую стабильность электроэнергетических компаний.
At the national level, cross-subsidies, whereby higher-income users are charged a higher rate to cover costs of lower-income users, have been effective in improving access to electricity by the poor without negatively affecting the financial solvency of electricity companies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert