Sentence examples of "финансовый аналитик" in Russian

<>
В 1980-х годах финансовый аналитик Джеймс Монтье создал индекс «страха и алчности», согласно которому, настроения на рынке полностью обусловлены сочетанием алчности и страха потери. In the 1980s, the financial analyst James Montier created a “fear and greed” index, in which market sentiment is driven entirely by the interplay of greed and fear of loss.
Жозе Бэррионьюево, финансовый аналитик в Баклэйз Кэпитал, недавно подчеркнул, что немедленным вызовом, брошенным Бразилии, будет, скорее всего, дальнейшее падение ценности реального, повышая инфляцию и уровень безработицы, и, таким образом, дальше ухудшая способность Лулы договариваться с Америкой и внешним миром. Jose Barrionuevo, a financial analyst at Barclays Capital, recently stressed that Brazil's immediate challenge is likely to be a further decline in the value of the real, driving up inflation and unemployment, and thus further dissipating Lula's bargaining power with America and the outside world.
К сожалению, финансовые аналитики обычно недостаточно сведущи в экономике. Unfortunately, financial analysts are usually poorly trained in economics.
Политики, финансовые аналитики и политические комментаторы владеют ограниченным временем и вниманием. Politicians, financial analysts, and political commentators have limited time and attention.
Однако финансовые аналитики, рассуждающие об этих тенденциях в средствах массовой информации, не в состоянии дать им реалистичную оценку. And yet the financial analysts that discuss these trends in the media have failed to assess them realistically.
Блоку Эта книга впервые опубликована по заявке Института сертифицированных финансовых аналитиков, созданного на средства премии С. Стюарда Шепарда. This book was first published at the request of the Institute of Chartered Financial Analysts made under the C. Stewart Shepard Award.
Финансовые аналитики почти единодушно посмеялись над этими мерами и жестко раскритиковали китайское руководство за отказ от прежних претензий на рыночно-ориентированные реформы. Financial analysts almost universally ridiculed these policies and castigated Chinese leaders for abandoning their earlier pretenses of market-oriented reforms.
И в этом фарсе совершенно затерялся тот факт, что и рынки, и финансовые аналитики не очень уж беспокоились на счет чрезмерной волатильности обменного курса или возможности фактической валютной войны. Lost in all of the hype was the fact that neither markets nor financial analysts were terribly perturbed about excessive exchange-rate volatility or the possibility of an actual currency war.
Добровольцы Красного Креста установили карточные столики в вестибюлях дорогих многоквартирных домов, в которых проживают финансовые аналитики, адвокаты и рок звезды, для того чтобы проинформировать проживающих там граждан об этом предложении. Red Cross volunteers set up card tables in the lobbies of expensive apartment buildings where financial analysts, lawyers, and rock stars live, to inform residents of the offer.
Многие экономисты и финансовые аналитики сетуют по поводу того, что правительства стран с развивающейся экономикой часто манипулируют фондовыми рынками этих стран, и что последние управляются скорее политическими, чем экономическими интересами. Many economic and financial analysts complain that emerging countries' stock markets are often heavily manipulated by their governments and are more political than economic.
Твой отец финансовый аналитик! Your father is a financial systems analyst!
Для получения более подробных инструкций см. Финансовый аналитик (форма). For complete guidelines, see Financial dimensions (form).
Скользящая средняя себестоимость номенклатуры рассчитывается на основе выбора складских аналитик, в отношении которых осуществляется финансовый контроль. The running average cost price for an item is therefore calculated based on the selection of inventory dimensions that are being tracked financially.
В отношении аналитики Сайт и аналитик продукта обязательно осуществляется финансовый контроль. The Site dimension and the product dimensions are always tracked financially.
Система предлагает складские проводки по расходам и приходам, которые следует отметить, на основе складских аналитик, в отношении которых осуществляется финансовый контроль. The system suggests the inventory transactions for issues and receipts that should be marked, based on the inventory dimensions that are tracked financially.
Загрузите шаблоны Наборы финансовых аналитик, Определение строки, Структура строки, Финансовый отчет и Определение столбца для каждого отчета. Download the Financial dimension sets, Row definition, Row structure, Financial statement, and Column definition templates for each report.
Аналитик номенклатур обязательно осуществляется финансовый контроль. Product dimensions are always tracked financially.
В отношении аналитик Склад, Номер партии и Серийный номер может осуществляться финансовый контроль. The Warehouse, Batch number, and Serial number dimensions can be tracked financially.
"Alibaba все еще обладает огромным потенциалом для генерации денег, во многом благодаря своим мобильным приложениям", - прокомментировал Bloomberg отчет аналитик из гонконгской Arete Research Service. “Alibaba still holds huge potential to generate money, thanks, in great part, to its mobile apps,” an analyst from Hong Kong’s Arete Research Service commented in the Bloomberg report.
Премьер министр переживал финансовый кризис. The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.