Sentence examples of "финансовым годам" in Russian
Распределение суммы бюджета проекта по нескольким финансовым периодам и финансовым годам.
Allocate project budget amounts to multiple fiscal periods and fiscal years.
Более того, МСБ оставляют распределение прибыли и убытков по разным финансовым годам в значительной степени неопределенным, при этом каждое государство - член выбирает разные решения.
Moreover, the IAS leaves the allocation of profit and losses to different fiscal years largely undetermined, with each member state choosing different solutions.
Проектная группа ЮНФПА/НИДИ направила каждому местному отделению общий обзор результатов деятельности в рамках проекта по отслеживанию движения ресурсов, включая данные о поступлениях и расходах с разбивкой по финансовым годам, видам деятельности в области народонаселения, источникам и регионам.
The UNFPA/NIDI project sent each field office an overview of the findings of the resource flows project, including data on income and expenditures by fiscal year, population activity, source and region.
Вопрос о сроке амортизации и методе амортизации подлежит рассмотрению как минимум в конце каждого финансового года.
The amortization period and the amortization method should be reviewed at least at the end of each financial year.
Иными словами, к 2006 финансовому году был успешно достигнут целевой показатель применительно к туберкулезу, а именно- коэффициент излечимости на уровне 85 процентов и коэффициент выявления заболевания на уровне 70 процентов.
That is, it successfully attained the target with respect to tuberculosis, which was an 85 per cent cure rate and 70 per cent detection rate by FY 2006.
Изучив дополнительный бюджет Суда на 2000/01 финансовый год, Ассамблея создала 12 новых должностей письменных переводчиков.
After examining the Court's additional budget for the financial year 2000/01, the Assembly created 12 new translator posts.
Правительство призывает университеты и колледжи проводить со студентами занятия по профессиональной ориентации и с 1995 финансового года проводит общенациональные совещания по проблемам профессиональной ориентации, на которых работающие в университетах консультанты по вопросам трудоустройства и сотрудники отделов кадров компаний могут обмениваться мнениями и информацией.
The Government calls on universities and colleges to hold career guidance for students, and since FY 1995 it has been conducting “National Vocational Guidance” meetings where employment counselors at universities and company staffs in charge of recruitment can exchange views and information.
За последний финансовый год 43 процента лиц, впервые покупающих частное жилье, и 35 процентов арендаторов государственного жилья были женщины.
In the last financial year, 43 per cent of first home buyers, and 35 per cent of public housing purchasers were women.
С целью решения этой задачи Министерство оказывает консультационные услуги в области обучения (с 2004 финансового года), отвечающие потребностям учащихся женского пола, а также с 2005 года предоставляет им возможность прохождения практической профессиональной подготовки с целью приобретения знаний и умений, необходимых для участия в принятии решений на уровне местной общины.
In response, the MEXT has been providing learning counseling service (since FY 2004) that meets female learners'needs and also, since 2005, it has been providing them with practical training, to acquire the skills for participating in the policy-making process of the local community.
Введите имя для создаваемого финансового года.
Enter the name of the fiscal year that you are creating.
" ПИК " рассчитала себестоимость продукции на тонну мочевины и аммиака на основе фактических результатов своей деятельности за 1989/90 финансовый год.
PIC estimated its cost of sales per metric ton of urea and ammonia based on its operating results for the financial year 1989/90.
В среду 19-го марта в 1230 GMT/ 0830 ET министр финансов Великобритании представит бюджет на 2014/2015 финансовый год.
This Wednesday 19TH March at 1230 GMT/ 0830 ET the UK Chancellor will deliver the budget for the 2014/15 financial year.
В течение 2006/07 финансового года была зарегистрирована одна жалоба о сексуальном посягательстве, поступившая от женщины-заключенной на другую женщину-заключенную.
In the 2006/07 financial year, there was one complaint of sexual assault made by a female inmate against another female inmate.
Все суммы в евро и швейцарских франках, необходимые для покрытия расходов в валюте, в которой они произведены, конвертируются в начале финансового года.
The full amount of euros and Swiss francs necessary to cover the expenditures in the currency in which they occur are converted at the beginning of the financial year.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert