Sentence examples of "фишеру" in Russian
Ясность целей и отточенный стиль дают Фишеру значительный вес в кабинете Шредера.
Clarity of purpose and deftness of style give Fischer considerable authority in Schroder's cabinet.
В кругах "Зеленых" Фишеру не помогут, если его будет превозносить большой брат из СДП.
It does not help Fischer among the Greens to be praised by the big brother SPD.
Выбор достойной замены Фишеру дает прекрасную возможность сломать порочную практику раздачи высших международных постов по национальному признаку.
Doling out top international jobs by nationality is a terrible practice and choosing Fischer's replacement presents a wonderful opportunity to make a break with this routine.
Неудивительно, что донкихотская погоня Фишера за титулом чемпиона мира заставила американского «серого кардинала» Генри Киссинджера позвонить Фишеру и убедить его не отступать, поскольку он угрожал это сделать.
No wonder Fischer’s quixotic pursuit of the championship led American policy mastermind Henry Kissinger to call Fischer and urge him not to back out, as he had threatened to do.
Результатом стало слияние «красных» с «зелёными» и образование коалиции, в которую входили и активисты поколения 1968 года, подобные Йошке Фишеру (Joschka Fischer), ставшему министром иностранных дел, и Отто Шили (Otto Schily), занявшему пост министра внутренних дел (оба — в правительстве Шрёдера, сформированном в 1998 году; см. «Утопия или Освенцим» Ганса Кунднани (Hans Kundnani), 2009).
The result was the red-green coalition’s merger with the established system, a coalition that included activists from the ‘68 generation, like Joschka Fischer who became foreign minister, and Otto Schily who became the interior minister, both in the 1998 Schroeder government (Hans Kundnani, Utopia or Auschwitz, 2009).
Фишер, почти дословно повторяя Гельмунта Коля, провозгласил:
In a remark almost echoing Helmut Kohl, Fischer proclaimed:
Вице-председатель ФРС Стэнли Фишер был довольно воинственный вчера.
Market moves to easier Fed Vice Chair Stanley Fischer was fairly hawkish yesterday.
Как сказал Фишер, история давно решила, что расширение произойдет.
History, said Fischer, had long decided that enlargement would occur.
Самый важный вопрос на сегодня - кто станет преемником Фишера.
The most important issue now is the Fischer succession.
Великий Фишер прибыл, провести сеанс одновременной игры против 60 солдат.
The great Bobby Fischer came to play simultaneous chess with 60 soldiers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert