Sentence examples of "флаг" in Russian

<>
Translations: all774 flag756 pennant3 bunting2 other translations13
Я поднимаю белый флаг перемирия. I'm waving a white la perla.
Поднимешь черный флаг слишком рано и трофей сбежит. Raise the black too soon and the prize will run.
Мы подняли его, когда сняли тот, другой флаг. We put it up when they took the other one down.
Да я твою жопу на британский флаг порву! I'm gonna barbecue your ass in molasses!
Собственно, этот флаг побывал на Луне, а затем его доставили обратно. So this has actually been carried to the moon and back.
Скажи пусть поднимут черный флаг и выстрелят дважды перед носом нашего корабля. Tell her to raise the black and fire two shots over our bow.
Хочешь и дальше терять контроль и разрушать себя - флаг тебе в руки. If you want to spiral out of control And self destruct, go right ahead.
Знаете, или вы признаете, что люди похожи в некоторых аспектах, или поднимаете белый флаг. Look, either you believe that human beings share some basic similarities or you just throw the towel in.
И если кто-нибудь из вас сможет на это уговорить Буша, флаг вам в руки. If any one of you guys can talk Bush into doing that, that's fine.
Честно, Сок, если кто-то захочет открыть их и поджарить этих тварей - флаг в руки. Honestly, Sook, somebody wants to pop 'em open and fry these bitches up, they can be my guest.
Государственный флаг представляет собой две горизонтальные параллельные полосы белого и красного цвета, из которых белая расположена сверху, а красная снизу. The national colours are white and red in two horizontal parallel bands, of which the top is white and the bottom is red.
Поэтому бразильцы пошли на первый матч против Северной Кореи, подняли этот флаг, начали Твиттер кампанию и пытались убедить остальных твитить фразу :"Cala a boca, Galvao." So Brazilians went to that first match against North Korea, put up this banner, started a Twitter campaign and tried to convince the rest of us to tweet the phrase: "Cala a boca, Galvao."
Сложный, где ты поднимешь белый флаг и все искренне признаешь, Или сложнейший путь, который может уничтожить не только тебя, но и всех, кто связан с тобой. The hard one where you put on the white hat and admit everything up front, or the harder one, the one that could destroy not only you, but everyone you hold dear.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.