Sentence examples of "фондовом рынке" in Russian
Бычьи настроения на фондовом рынке сохраняются уже шесть лет.
The equity bull market is now six years old.
Он регулярно хвалил себя за рост котировок на фондовом рынке.
He regularly took credit for stock-market gains.
Торгуйте ETF и получите возможность инвестировать в торговлю на фондовом рынке.
Trade ETFs through your authorized participant and access your investment funds traded on the stock exchange.
Но, без сомнения, предугадать изменения на фондовом рынке в долгосрочной перспективе невозможно.
But, of course, we cannot overcome long-run uncertainty.
Когда бум на фондовом рынке достигает исторических пропорций, всегда появляются обоснования такого роста.
When a stock-market boom reaches historic proportions, a story always develops to rationalize it.
Как показывает недавнее смятение на фондовом рынке, всё это резко повышает риск финансовой нестабильности.
As the recent stock-market turmoil shows, this is drastically increasing the risk of financial instability.
Когда на фондовом рынке воцаряется пессимизм, такое «раздисконтирование» может серьезно затронуть даже самые лучшие инвестиции.
In times of general market pessimism, this kind of "undiscounting" of some of the very finest investments can reach rather extreme levels.
Уже сейчас ужесточение регулирования в сочетании с макропруденциальными инструментами НБК вызвало спад цен на фондовом рынке.
Already, regulatory tightening, combined with the PBOC’s macroprudential tools, has caused stock prices to slide.
Впрочем, надо полагать, что ЕЦБ воспримет недавние скачки на фондовом рынке как подтверждение необходимости сохранять нынешнюю политику.
Yet the ECB will probably view the recent stock-market turbulence as confirmation that it should maintain its current policies.
Спектр информации включает (но не ограничивается) данные о фондовом рынке, котировки, новости, мнения аналитиков, исследования, графики и статистику.
This includes, but is not limited to, financial market data, quotes, trading signals, news, analyst opinions and research reports, graphs or data.
Успех покупки на фондовом рынке часто не зависит от того, что было известно о компании в момент совершения покупки.
The success of a stock purchase does not depend on what is generally known about a company at the time the purchase is made.
При падающем фондовом рынке изменение имиджа компании в худшую сторону принимается финансовым сообществом намного быстрее, чем при изменении в лучшую сторону.
In downward markets, a change for the worse in the financial community's image of a company gets accepted far more quickly than a change for the better.
В обоих случаях было необыкновенно трудно получить немедленные результаты для своих клиентов в связи с преобладанием общего пессимизма на фондовом рынке.
Both periods were times when it was unusually hard to obtain immediate results for clients in the face of overwhelming general pessimism.
Укрепление японской иены вызвало несколько интервенций Банка Японии в этом году, что, в свою очередь, вызвало ралли на японском фондовом рынке.
The strengthening yen has generated several interventions by the Bank of Japan this year, which in turn has led to rallies in Japanese equities.
Ещё более важно то, что богатство и потребление в Китае тесно связано с ценами не на фондовом рынке, а на рынке недвижимости.
More important, wealth and consumption in China are closely related to real-estate values, not equity values.
Более того, согласно докладу Swiss Re, «монетарная политика и скупка активов центральными банками усилили экономическое неравенство благодаря инфляции цен на фондовом рынке».
Moreover, according to the Swiss Re report, “monetary policy and central bank asset purchases have aggravated economic inequality via equity price inflation.”
Нам необходим пробой поддержки на графике AUDJPY. Его подтверждением может выступить разворот на фондовом рынке. Такая ситуация даст сигнал на открытие короткой позиции.
Therefore, wait for strong levels of support to break before initiating short trades in the AUDJPY if stocks to correct.
В самом деле, изменения на фондовом рынке трудно объяснить, но есть основания полагать, что бразильский слишком быстрый рост имеет под собою рациональные обоснования.
Stock-market movements are certainly hard to explain, but there are reasons to believe that Brazilians might be rationally exuberant.
А это означает, что текущие оценки активов на фондовом рынке, предполагающие будущую доходность в размере 4% или 5% выше инфляции, по-прежнему выглядят привлекательно.
And that means that current stock-market valuations, which imply prospective returns of 4% or 5% above inflation, are still attractive.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert