Sentence examples of "формирований" in Russian with translation "forming"
Translations:
all1386
building407
formation395
shaping112
forming101
creation88
generation80
formations14
fashioning1
configuring1
other translations187
Формирование притяжательного исключительного из существительных.
Forming the possessive singular of nouns.
становится видным формирование космической паутины.
And you start seeing these networks, this cosmic web of structure forming.
Здесь видно начало формирования двойной спирали.
And you can see a little bit of double helix forming there.
обеспечить формирование более управляемых основных организационных подразделений;
Forming more manageable substantive organizational entities;
Это поможет убедиться в начале формирования нового тренда.
This will help confirm that a new trend is forming.
Образование также может иметь фундаментальное воздействие на формирование ценностей.
Education can also have a fundamental effect on forming values.
Предположения и догадки о формировании гипотез для его объяснения
Suppositions and Conjectures Towards Forming a Hypothesis for Its Explanation
Примерно в этот период наша Солнечная система начала свое формирование.
And somewhere around this period is when our solar system started forming.
Теперь как бы сделаем скачок и подумаем о формировании вселенной.
Then sort of take a leap and think about the universe forming.
Последняя свеча еще не закрылась и находится в процессе формирования.
The last candle shown is still open and has not finished forming.
Раньше формирование нового правительства после выборов в Германии было простым делом.
In Germany, forming a new government after an election used to be a straightforward affair.
Его цель — понять ту роль, которую время играет в формировании памяти.
His goal is to unpack the role time plays in forming memories.
Формирование продолжается до тех пор пока Вселенная приблизительно в половину ее нанешнего размера.
And it keeps forming until the universe is roughly about half the size it is now, in terms of its expansion.
Призывая талантливых людей работать внутри системы, Партия может предотвратить формирование мощной антиправительственной силы.
By urging talented people to work within the system, the Party may prevent a powerful anti-government force from forming.
Поэтому мы решили ускорить процесс формирования молодёжного музыкального ансамбля в нашем доме культуры.
For that reason, we have decided to accelerate the process of forming a dance-band in our recreation club.
Индекс FTSE может быть в процессе формирования модели нисходящего треугольника, которая является медвежьей.
The FTSE could be in the process of forming a descending triangle pattern which is bearish.
Происходит это потому, что цена может совершить маневр во время формирования пятой свечи.
This is because the price can move during the time that the fifth candle is forming.
Поскольку активисты неохотно начинали кампанию, пока повстанцы продолжали бороться, это сдерживало формирование политических партий.
Because activists were reluctant to begin campaigning while rebels were still fighting, they held back on forming political parties.
Внедрившись в звездную колыбель, Хаббл нашел подтверждение тому, что формирование планет проходит вокруг звезд.
But tucked away in a calmer part of Orion's nursery Hubble has found confirmation that planets are forming around other stars.
В результате у Нетаньяху не будет никаких серьезных проблем с формированием правой правительственной коалиции.
As a result, Netanyahu will have no real difficulty in forming a right-wing government coalition.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert