Sentence examples of "фундамент дома" in Russian

<>
Тебе всего лишь нужно зарыть это под фундамент дома, который я тебе укажу. You only need to bury it beneath the stone of the house which I'll show you.
Любовь наших крестников не могла ждать, поэтому мы должны были все быстро подготовить, и заложить первый камень в фундамент дома наших детей. Our godchildren's love couldn't wait, so we had to prepare this quickly, to lay the first cornerstone at the foundation of their home.
Эмма, как ты понимаешь, фундамент моего дома. Emma, as you've seen, is the foundation of my house.
Он убежал из дома. He ran away from home.
Стены еще худо-бедно держатся, но фундамент весь прогнил. The walls are still somewhat holding together, but the foundation has totally rotted out.
Ему уже следовало бы быть дома. He ought to have arrived home by now.
Инфраструктура — это фундамент экономического роста, процветания и устойчивости. Infrastructure is the foundation block of economic growth, prosperity, and resilience.
Позади дома есть большой сад. There is a large garden at the back of his house.
Вчерашняя распродажа японских акций подчеркнула несколько шаткий фундамент, на котором было построено ралли акций в этом году. Yesterday’s equity sell-off in Japan highlights the somewhat shaky foundations that this year’s equity rally has been built upon.
Сегодня мне скорее хочется прогуляться, а не оставаться дома. I feel like going out rather than staying at home today.
Финансовая грамотность - фундамент Вашего успеха Financial literacy is the foundation of your success
Всякий раз, когда я заходил к нему, его не было дома. Every time I went to his house, he was not at home.
Согласно стандартной финансовой теории, когда курс какой-то акции не отражает ее фундаментальные данные, рациональные инвесторы будут покупать или продавать эту акцию и получать высокий доход, пока ее курс не изменится до уровня, действительно отражающего фундамент таким образом, чтобы такие доходы были больше не возможны. According to standard financial theory, anytime an individual stock price does not reflect that stock’s fundamentals, rational investors will buy or sell that stock and earn high returns until the stock price shifts to a value that does reflect fundamentals so that such returns are no longer possible.
Он сказал, что оставил кошелёк дома. He said that he had left his wallet at home.
Другими словами, на протяжении жизни инвестора существовали десятки возможностей заложить фундамент достаточно крупных состояний для себя и своих детей. In other words, within the lifetime of most investors and within the period in which their parents could have acted for nearly all of them, there were available scores of opportunities to lay the groundwork for substantial fortunes for oneself or one's children.
После землетрясения многие потеряли свои дома. Many lost their homes after the earthquake.
Поэтому неудивительно, что он делает все возможное для устранения той взаимовыгодной и беспроигрышной ситуации, которая поставила бы российско-американские отношения на более прочный фундамент. It’s thus not at all surprising to see that he is doing his very best to scuttle what could very easily be a win-win situation that would move the US Russian relationship onto a slightly stronger foundation.
Лучше я останусь дома, чем пойду на рыбалку. I prefer staying home to going fishing.
Считайте, что кампания — это фундамент вашей рекламы. Think of the campaign as the foundation of your ad.
Многие потеряли свои дома в результате землетрясения. Many people lost their homes after the earthquake.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.