Sentence examples of "футбола" in Russian with translation "soccer"

<>
А я фанатею от футбола. Yeah, I'm crazy about soccer.
Настольный футбол - пинг-понг для футбола. Foosball's like the soccer of ping-pong.
Воздействие глобализации футбола на африканские страны, похоже показывает обратную противоположность. The impact of soccer globalization on African countries appears to be just the opposite.
В мае палестинцы добивались исключения Федерации футбола Израиля из ФИФА. In May, Palestinians tried to have the Israeli soccer federation expelled from FIFA.
Ты пропустила минут пять самого великолепного футбола, который когда-либо был. You just missed the most amazing maybe five minutes of soccer that's ever happened.
В танго баре, две красивые девушки будут ждать принца и короля футбола. In a tango bar, two beautiful girls will be waiting for the prince and the king of soccer.
Считалось, что ухоженные люди в дорогих костюмах, управляющие международной федерацией футбола, недосягаемы для закона. Most people assumed that these pampered men in expensive suits, governing the world’s soccer federation, were beyond the reach of the law.
Тем не менее, тайцы большие любители футбола и очень интересуются играми в английской премьер-лиге. But Thais are soccer enthusiasts and even bigger fans of the English Premier League.
Во-первых, Европа и Южная Америка доминируют больше, чем четыре года назад, и остаются бесспорными великими силами международного футбола. First, Europe and South America are more dominant than four years ago and remain the unchallenged great powers of international soccer.
То, что мы - молодые африканские женщины - больше говорим о спорте, является признаком надежды на появление женского футбола на континенте. That we, young African women, are talking more about the sport is a sign of hope for women's soccer on the continent.
Когда я родилась, 25 лет назад, редко можно было встретить африканских женщин за обсуждением футбола – это было даже табу. When I was born, 25 years ago, it would have been rare – even taboo – to find African women discussing soccer.
Благодаря чемпионату мира по футболу, каждый человек является гражданином мира, наслаждаясь зрелищем вместе с миллиардом других людей на "планете футбола". Thanks to the World Cup, one is a citizen of the world, enjoying a spectacle together with billions of others on "Planet Soccer."
Африканский Кубок Наций 2008 года, проходивший в Гане в течение января и февраля, показал двухстороннюю взаимозависимость, которую создала глобализация футбола. The 2008 Africa Cup of Nations, held in Ghana during January and February, revealed the two-way interdependence that soccer globalization has created.
Даже легенда мирового футбола Пеле попросил протестующих не переусердствовать в своей критике ФИФА, чтобы не действовать на нервы бразильской национальной команде. Even soccer legend Pele told the protesters to take it easy these next four months in their criticism of FIFA so as not to get under the skin of the Brazilian national team.
В почтенной стране, которую Маркс называл идеальной политической нацией, политика стала разновидностью футбола, со своими командами, фанатами, судьями и лучшими бомбардирами. And, in the venerable country said by Marx to be the political nation par excellence, politics is becoming a subspecies of soccer, with its teams, fans, referees, and high scorers.
Потребуется больше, чем несколько заметных фигур, таких как Зинедин Зидан, который является величайшей звездой французского футбола, чтобы избавиться о чувства неудовлетворённости и обиды. It will take more than a few role models, such as Zinedine Zidane, France's greatest soccer star, to appease the frustrations and to curb the resentments.
Сепп Блаттер, президент ФИФА, главного руководящего органа футбола в мире, выдвинул план ограничить число иностранных игроков одной команды, одновременно находящихся на поле, до пяти. Sepp Blatter, the president of FIFA, soccer's global governing body, has been pushing a plan to limit to five the number of foreign players that club teams would be allowed to have on the field.
Проведение чемпионата мира в 1994 году в США повысило популярность футбола в этой стране, а также привело к созданию главной футбольной лиги в 1996 году. Holding the 1994 World Cup in the United States increased soccer's popularity there and led to the creation of Major League Soccer in 1996.
За исключением футбола и бокса, команды по основным видам спорта практически состоят из белых, и свидетельство тому- преимущественно белая олимпийская команда Южной Африки, которая недавно ездила в Австралию, а также состав национальных команд по регби, крикету, теннису и нетболу. With the exception of soccer and boxing, mainstream sports teams are virtually white and this is attested to by the predominantly white South African Olympic Team that recently went to Australia and the composition of the National Rugby, Cricket, Tennis and Netball Teams.
В каждом из городов нашей страны, где проходили матчи, представители футбола набрали примерно от 1000 до 3000 добровольцев и подготовили их к оказанию помощи в проведении игр и к оказанию футбольным болельщикам и туристам любой необходимой помощи, с тем чтобы они могли насладиться игрой и сделать приятным свое пребывание в стране. In each city around the country where the matches were played, soccer officials recruited anywhere from 1,000 to 3,000 volunteers and trained them to assist in running the games and providing whatever assistance soccer fans and tourists would require to enjoy the games and their stay in the country.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.