Sentence examples of "хламом" in Russian

<>
Вы когда-либо задумывались о том, что происходит со всем этим хламом? Do you ever wonder what happens to this stuff?
Сотни тысяч птенцов, размером с гуся, умирают с желудками, набитыми пробками от бутылок и другим хламом, как зажигалки. Hundreds of thousands of the goose-sized chicks are dying with stomachs full of bottle caps and other rubbish, like cigarette lighters .
Мы просто не можем сохранять и поддерживать на одном уровне или рециклировать весь наш хлам. We simply cannot store and maintain or recycle all our stuff.
Нейролингвистическое программирование продолжает оставаться популярным, хотя в недавно опубликованной научной работе содержится вывод о том, что это движение «представляет собой псевдонаучный хлам». Neuro-linguistic programming remains popular even though a recent scholarly review concluded that the movement “represents pseudoscientific rubbish”.
Как она попала на распродажу хлама? How did this get to the rummage sale?
Сейчас, когда за десятилетия накопились горы сюжетного хлама, нам уже трудно вспомнить, что когда мы впервые услышали об имперском сенате или о войне клонов, мы не знали, что это такое. It’s hard to remember, after decades of accumulated story cruft, that when we first heard of the Imperial Senate or the Clone Wars, we didn’t know what they were.
В пустой комнате, там стоял только стол с кучей хлама - какие-то бумаги, ножницы и прочая ерунда. It was an empty room, except for a table with a bunch of crap on it - some papers and scissors and stuff.
Она была введена для того, чтобы попытаться справиться с той горой хлама, которая появляется, затем живет какое-то время в наших домах, а потом отправляется на свалку. And that was brought into force to try and deal with the mountain of stuff that is just being made and then living for a while in our homes and then going to landfill.
Он везёт тубус для чертежей и всякий хлам - они все так делают - и куча народу думает: это значит, что он террорист, который собирается запустить ракету в Тур де Франс. Это примета нашего времени, мне кажется. Except that he's carrying a tube for blueprints and stuff - they all do - and a lot of people thought that meant it was a terrorist about to shoot rockets at the Tour de France - sign of our times, I guess.
Любовь не может быть хламом. There's nothing trashy about romance.
Разберёмся с хламом в ваших спальнях. We're gonna declutter these bedrooms.
И я говорил тебе, что не занимаюсь больше этим хламом больше. Yeah, I told you i don't handle this nickle dime crap anymore wanna handle real score you come talk to me.
Если мы посмотрим вокруг, большая часть того, что окружает нас, начинала свою жизнь глыбой или хламом глубоко под землей в разных местах земного шара. If we look around us, much of what surrounds us started life as various rocks and sludge buried in the ground in various places in the world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.