Sentence examples of "хорошим признаком" in Russian

<>
Если вы ответили "да" на эти вопросы, это не гарантирует успеха, но является хорошим признаком. If you answered "yes" to these questions, that may not be the end of the story, but it's a good starting point.
Но это редко является хорошим признаком. But this is rarely a good sign.
Резкое снижение аппетита иногда является признаком болезни. Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
Каким хорошим учёным должен быть автор, чтобы написать такую превосходную книгу! What a good scholar the author must be to write such a splendid book!
Готовность исправить является признаком мудрости. Willingness to correct is a sign of wisdom.
Бог благословил меня хорошим здоровьем. I am blessed with good health.
Как правило, слишком длинный список ценных бумаг не является признаком блестящего таланта инвестора, скорее это признак его недостаточной уверенности в себе. Usually a very long list of securities is not a sign of the brilliant investor, but of one who is unsure of himself.
Чтобы стать хорошим учителем, вы должны научиться добиваться от ваших учеников всего, на что они способны. To be a good teacher you must know to make the most of what your students have.
С учетом важных новых направлений применения, таких как краски на основе бериллиевой меди, чей удельный вес в продажах только сейчас стал заметен, представляется, что хорошие темпы роста предыдущих десяти лет могут служить надежным признаком роста дальнейшего. With important new uses such as beryllium copper dies just beginning to be of sales importance, it would seem that the good growth rate of the past ten years may be just an indication of what is to come.
Если вы можете читать быстро и с хорошим пониманием, вам, наверное, будет легко запомнить многое из того, что вы прочитали. If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.
Рост доходности казначейских бумаг может быть еще одним признаком того, что потоки капитала могут начать перемещаться через Атлантику в Европу, где не только есть ликвидность, но также и больше сделок на фондовым рынке. The rise in Treasury yields could be another sign that capital flows may start to move across the Atlantic to Europe where not only is there liquidity, but there could also be more equity market bargains to be found.
В молодости она была хорошим пловцом. She was a good swimmer in her young days.
Во-первых, прочное положение текущего счета может быть признаком финансового благополучия и экономической силы, что, как правило, благоприятно для валюты. Firstly, a strong current account position can signal financial health and economic strength, which tends to be supportive for FX.
Так что будь хорошим мальчиком, или я пошлю тебя к Оберону. Now be a good boy or I'm going to send you to Oberon.
С другой стороны, наличие профсоюза в компании ни в коем случае не является признаком плохих трудовых отношений. On the other hand, unionization is by no means a sign of poor labor relations.
Он был хорошим королём. He was a good king.
Второй совет – «продать», который является признаком, что акцию не стоит покупать или держать. The second advice is the sell advice, which is an indication that the share is not worth buying or keeping.
Он станет хорошим мужем для моей сестры. He will make my sister a good husband.
Простой ответ – максимальная инверсная корреляция VXX-SPY служит признаком сильного сентимента инвестора, или что-то в этом роде: меньше торговых сессий «акции растут/ волатильность падает» был бы типичным согласно этому взгляду на «стены беспокойства», которые способствуют получению устойчивой прибыли. The easy answer is that maximal VXX-SPY inverse correlation indicates excessive investor sentiment, or something: fewer “stocks up / vol down” sessions would be typical, on this view, of the “wall of worry” that fuels sustainable gains.
У меня нет твёрдого мнения по этому вопросу, поэтому мне подойдёт любой вариант, который большинство сочтёт хорошим. I have no strong opinion about the matter, so whatever the majority thinks is good is OK with me.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.