Sentence examples of "хотя" in Russian with translation "yet"
Translations:
all39916
want16388
although6046
while4756
wish2471
will2336
though2176
mean897
even though736
wanna559
choose487
albeit314
when273
care222
yet112
whilst62
much as8
long for3
althought1
altough1
other translations2068
Хотя это именно то, чего требует американская парадигма,
Yet that is exactly what the American paradigm demands.
делает планету безъядерной (благородное, хотя и абсолютно призрачное обязательство);
brings about a nuclear-free planet (a noble, yet entirely delusional pledge);
Хотя, лучше два шкафа, один для одежды, второй для обуви.
Better yet, two closets, one for clothes and one for shoes.
Хотя это нигде здесь не сказано, нет необходимости говорить это.
Yet it doesn't say that; it doesn't need to say that.
Хотя здесь зафиксирована самая низкая посещаемость университетов в Западной Европе.
Yet it has the lowest rate of university attendance in Western Europe.
Однако капитал по-прежнему рассматривался как необходимый, хотя и не самодостаточный, элемент.
Yet capital continued to be seen as necessary, if not sufficient.
Секреты американского успеха просты и прозрачны, хотя их и тяжело измерить количественно.
The secrets of American success are transparent yet difficult to quantify.
Хотя я лично был на многих марафонах, но никогда подобного не видел.
Now I've been to a lot of marathons, and I've yet to see any .
Хотя этот вопрос и привел меня в замешательство, он был вполне естественным.
The question took me aback, yet it was natural.
И хотя у почтовых отделений бывают свои взлёты и падения, страна процветает.
Yet post offices up and down the country are thriving of late.
Его окружала вооруженная до зубов охрана, хотя он твердо поддерживал идею демократизации.
Guards armed to the teeth surrounded him, yet he firmly supported the notion of democratization.
Однако каждая попытка Греции хотя бы поднять этот вопрос жестко пресекалась ее партнерами.
Yet every attempt by Greece even to raise the issue was brutally rebuffed by its counterparties.
Известно, что поезд зарегистрирован Комиссией по ядерной регламентации, и хотя не было официальных заявлений.
Now the train is registered to the Nuclear Regulatory Commission, and there has been no official statement yet as to what was in the car.
Он был скелетом, хотя он все ещё мог призвать своё мужество и желание двигаться.
He was a virtual skeleton, yet he could still summon the courage and the will to move.
Хотя сегодня, по словам латиноамериканского ученого Майкла Коэна, «большая часть аргентинцев являются приверженцами Перона...
Yet today, according to the Latin America scholar Michael Cohen, “most of Argentine society is Perónist....
Хотя то, что привлекало внешний мир, не всегда было плюсом в драке израильских политиков.
Yet what appealed to the outside world was not always an asset in the rough and tumble of Israeli politics.
Хотя США и другие настороженно относятся к тому, чтобы на них навешивали ярлык миротворцев.
Yet the US and others are wary of being labeled appeasers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert