Sentence examples of "хранившиеся" in Russian with translation "store"
Не можете найти данные, хранившиеся в аккаунте?
Not finding the data you used to store in your account?
В ходе этого обыска следователи обнаружили несколько электронных средств, включая хранившиеся в сейфе пленки с записанными на них данными.
During that search, investigators discovered several electronic media, including removable data tapes, stored in a safe.
Заявитель сообщает, что временные здания были повреждены или разграблены, а хранившиеся на стройплощадке материалы- в период вторжения Ирака и оккупации им Кувейта похищены.
The claimant states that the temporary buildings were either destroyed or looted and the materials stored in the project site were stolen during Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Опираясь на его показания, полиция произвела 28 апреля 1994 года обыск в квартире на улице Падилья, конфисковав огнестрельное оружие и взрывчатые вещества, хранившиеся членами диверсионной группы.
Based on his testimony, the police searched the apartment at calle Padilla on 28 April 1994, confiscating firearms and explosives stored by the commando.
Все образцы иприта, хранившиеся в химической лаборатории Комиссии, были также уничтожены за день до эвакуации ее персонала, и никаких количеств боевого ОВ в помещениях БЦПНКИ не осталось.
All samples of mustard gas stored in the Commission's chemical laboratory were also destroyed the day before withdrawal of staff and no quantity of the live agent was left behind in the BOMVIC's offices.
Если вы потеряете свои учетные данные для входа, или если закрыта учетная запись, из которой вы взяли свои данные для входа, вы не сможете восстановить свои хранившиеся данные.
If you lose your sign-in credentials, or if the account where you got your credentials closes, you will not be able to recover your stored data.
После извлечения сведений о конфигурации сервера из Active Directory на сервере устанавливаются исходные файлы и службы Exchange, а также к серверу применяются роли и параметры, хранившиеся в Active Directory.
After the server's configuration information is gathered from Active Directory, the original Exchange files and services are then installed on the server, and the roles and settings that were stored in Active Directory are then applied to the server.
Соответственно, она считает, что грузовые склады воздушных и морских портов Кувейта были разрушены, а хранившиеся в них грузы уничтожены или разграблены непосредственно в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Accordingly, the Panel finds that the transhipment warehouses at air and sea ports in Kuwait were destroyed, and consignments stored in those locations were destroyed or looted, as a direct consequence of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
В них хранились разбитые по отдельным категориям подборки, содержащие десятки тысяч сообщений, включая конфиденциальные и обычные документы, в том числе соглашения, заключенные между Государством Кувейт и иностранными государствами, хранившиеся в специальных помещениях.
These archives included categorized files containing tens of thousands of communications, among them confidential and regular documents, including agreements concluded between the State of Kuwait and foreign countries, stored in special rooms.
Некоторые данные могут храниться в браузере.
Your activity might be stored in your browser, even if you delete it from My Activity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert