Sentence examples of "хранилась" in Russian

<>
Фотокарточка долго хранилась в твоем бумажнике. This, uh, photo's been in your wallet a long time.
И как минимум в двух странах осуществлялась тайная запись звонков, которая хранилась в базе данных. Страны, где осуществлялся сбор метаданных, это Мексика, Кения, Филиппины и Багамы. The countries where metadata was collected were identified as Mexico, Kenya, the Philippines and the island nation of the Bahamas.
Комиссия приняла к сведению, что эта сумма хранилась на одном банковском счету и охватывала специальный целевой фонд (QGA) и счет средств по оперативно-функциональному обслуживанию программ (QAA). The Board noted that this amount had been retained in a single bank account and covered the specific trust fund (QGA) and the programme support account (QAA).
Шутники сообщили, что технология контраполярной энергии была изобретена во время Второй мировой войны, но хранилась в тайне. И лишь недавно ее рассекретили, потому что она может принести пользу обществу. Contra-polar energy technology was said to have been developed during World War II, but had recently been declassified because of its potential use to the general public.
МВД утверждает, что в сейфах обычно хранилась месячная заработная плата, поступления от штрафов за нарушения правил дорожного движения и штрафов, взимаемых иммиграционным департаментом, авансовые выплаты для сотрудников, уходящих в отпуск, и депозиты лиц, ставших участниками дорожно-транспортных происшествий. MOI asserts that cash in the safes typically comprised monthly salaries, cash from the collection of fees for traffic fines and fines imposed by the Immigration Department, cash advances for employees going on leave and deposits from persons involved in accidents.
Этого можно достичь путем создания системы регистрации, в рамках которой сделки регистриро-вались бы и вся соответствующая информация хранилась бы с помощью центрального органа или с помощью технического устройства, которое осно-вано на криптографии и которое обеспечивает уни-кальность соответствующих сообщений данных. That result could be achieved through a registry system, where transactions would be recorded and managed through a central authority, or through a technical device based on cryptography that ensures the singularity of the relevant data message.
В комедии «Лисистрата», являющейся шедевром греческой поэзии, которая была написана в 411 году до нашей эры, Аристофан повествует о том, как в ходе абсурдной и бессмысленной пелопонесской войны между городами-государствами Афинами и Спартой женщины положили конец военному безумию и разоблачили абсурдность и бессмысленность войны, захватив сначала Акрополь, где хранилась казна, а затем отказавшись делить ложе с возвращавшимися с войны солдатами. In Lysistrata, a masterpiece of comedy written in 411 B.C., Aristophanes tells of how, during the silly and unnecessary Peloponnesian war between the city-state of Athens and Sparta, the women ended the military madness and exposed the absurdity and futility of war by seizing, first, the Acropolis, which contained the Treasury, then refusing to have intimate relations with the returning men soldiers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.