Sentence examples of "хранила" in Russian

<>
Это аудиокассеты, которые хранила Сьюзан. Well, these are audiotapes that were in Susan's possession.
Мама всегда хранила бабло в подушке. Mom was always a big cushion hider.
Может, твоя подруга хранила себя для папика. Maybe your girlfriend was saving it up for pops.
Который твоя прабабушка хранила всю свою жизнь. Which your great-grandmother guarded with her life.
И не только Еврокомиссия предпочла не лаять. Остальная Европа тоже хранила молчание. And it was not only the Commission that chose not to bark; the rest of Europe remained silent as well.
Но события повернулись таким образом, что секрет, который она хранила более 20 лет, выплыл наружу. But the things went round such, what they revealed again a secret what own she had guarded for more than 20 years.
То молчание, которое компания хранила вплоть до расследования WIRED, может объясняться ее финансовыми проблемами. За последний год TrackingPoint уволила большинство своих сотрудников, поменяла руководство и даже прекратила принимать новые заказы на винтовки. The company’s silence until WIRED’s inquiry may be due to its financial problems: Over the last year, TrackingPoint has laid off the majority of its staff, switched CEOs and even ceased to take new orders for rifles.
В общем и целом, в этом русле Конференция по разоружению всегда придерживалась позитивного подхода, поскольку она хранила приверженность некоему кодексу поведения, и такого рода превалирующий кодекс поведения был сопряжен, естественно, прежде всего с универсальной природой ядерного разоружения. Let us recall too that, generally speaking, the Conference on Disarmament has always followed a positive approach in this process because it has stuck to a code of conduct, and the code of conduct that has prevailed was, first and foremost, the universal nature of nuclear disarmament.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.