Sentence examples of "хранимую" in Russian with translation "hold"

<>
(2) продавать или покупать контракты по иностранной валюте и/или драгоценным металлам или другую собственность, хранимую или управляемую по воле Клиента, и (2) sell or purchase any or all Foreign Currency and/or Precious Metals Contracts or other property held or carried for Customer, and
Видимо, она хранит какие-то воспоминания. I guess it holds some sentimental value.
Он хранит деньги дома, и собирает свои комбинезоны. He hides his money at home and holds on to his precious brown coveralls.
Человек не может хранить его ликер или наркотики. The man can't hold his liquor or his narcotics.
Мы не храним деньги клиентов в нерегулируемых финансовых учреждениях. We do not hold clients’ funds in unregulated financial institutions.
Сервер почтовых ящиков, хранящий теневое сообщение для основного сервера. The Mailbox server that holds the shadow message for the primary server.
Проценты не начисляются на суммы, которые мы храним для вас No interest paid on amounts we hold for you.
Наследственные волосы, которыми её оплели, хранят воспоминания о прошлых Хранилищах. The ancestral hair that was used to braid it holds the memories of past Warehouses.
Я хранил их много лет, берег на случай, когда они понадобятся. I've been holding onto them for many years, saving them for a time when I needed them.
В параметрах от ExtensionCustomAttribute1 до ExtensionCustomAttribute5 можно хранить до 1300 значений. The ExtensionCustomAttribute1 to ExtensionCustomAttribute5 parameters can hold up to 1,300 values each.
(ii) больше не являются вашими денежными средствами или хранимыми в ваших интересах; (ii) will no longer be your funds or be held for you;
«Пепперстоун Файненшиал» хранит деньги клиента на отдельных банковских счетах Национального банка Австралии. Pepperstone Financial holds client funds in segregated bank accounts with The National Australia Bank.
Компания ActivTrades PLC хранит все денежные средства клиентов на раздельных банковских счетах. ActivTrades PLC holds all client funds in segregated bank accounts.
Уполномоченное лицо: Компания-участница нашей группы, уполномоченная нами хранить средства наших Клиентов. Nominee: Any company as we may appoint as our Nominee from time to time, which is a member of our group whose principal function is to hold funds acquired by our Clients.
Мы единственное место в городе с достаточно большой морозилкой, чтобы хранить тело. We're the only place in town with a freezer big enough to hold the body.
Помещать почтовые ящики пользователей на хранение и хранить их элементы без изменений. Place user mailboxes on hold and preserve mailbox items immutably.
Голокрон хранит подробную карту созвездий, но я тоже удивился, что храм именно здесь. The holocron holds extensive star maps, But I was as surprised as you that there was a temple here.
Быть с вами и вспоминать, что этот дом хранит и хорошие воспоминания тоже. Just being with you guys and remembering that this house holds some really good memories, too.
Вместо того чтобы хранить инвестиции в наших телах, мы все рискуем стать капиталом: Rather than holding an investment in our bodies, we're all at risk of becoming capital:
Кроме того, вы можете хранить элементы бессрочно или в течение определенного периода времени. Similarly, you can hold items indefinitely or for a specific amount of time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.