Sentence examples of "хрупкости" in Russian

<>
Мы никогда не рады напоминаниям о нашей хрупкости и смертности. We don't enjoy a reminder of our own fragile mortality.
Из-за своей хрупкости международное право зависит от поддержки наиболее могущественных участников в международных делах; Because it is so fragile, international law depends on the support of the most powerful participants in international affairs;
Позиция премьер-министра Барака страдает от исключительной хрупкости коалиции, а недавно он лишился большинства в парламенте. Prime Minister Barak's position suffers from a very brittle coalition, and he has recently lost his parliamentary majority.
Запасники слоновой кости, также должны быть оборудованы кондиционерами, чтобы защитить бивни от трещин или хрупкости (основные факторы для привлечения более высоких цен). The ivory also must be air-conditioned to prevent the tusks from cracking or becoming brittle (important factors for attracting higher prices).
Леди Бойнтон сказала бы, что у меня слишком хрупкое телосложение и слишком бледная кожа, но я думаю, пора мне показать моей хрупкости и бледности, кто здесь босс. Lady Boynton would've said I was constitutionally too feeble, that my skin was too fair but I think it's probably time I showed my feeble skin who's boss.
Из-за своей хрупкости международное право зависит от поддержки наиболее могущественных участников в международных делах; если их обязательства находятся под сомнением, то оно не может оставаться работоспособным. Because it is so fragile, international law depends on the support of the most powerful participants in international affairs; if their commitment is in doubt, it will not be upheld.
Но если Вы - дзэн-буддист, то в начале сентября Вам будет предписано выйти из дому, встать в предопределенном порядком месте и отправлять ритуал в честь фестиваля Цукими. Вы будете читать оды, посвященные Луне, течению времени и хрупкости жизни, о которой они и должны вам напоминать. But if you're a Zen Buddhist in the middle of September, you will be ordered out of your home, made to stand on a canonical platform and made to celebrate the festival of Tsukimi, where you will be given poems to read in honor of the Moon and the passage of time and the frailty of life that it should remind us of.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.