Sentence examples of "целевую" in Russian
Translations:
all2543
target1870
targeted329
destination103
goal50
purpose-oriented1
other translations190
Выберите целевую страницу, релевантную содержанию объявления.
Make sure your landing page is relevant to the content of your ad.
В декабре 1996 года " Надежда ребенка " образовала Межучрежденческую целевую группу еще в одном городе Калукан.
In December 1996, Childhope set up an Inter-Agency Task Force in another city, Kalookan.
Откройте целевую таблицу в режиме таблицы, чтобы убедиться, что в таблицу были добавлены все данные.
Open the destination table in Datasheet view to see whether all data was added to the table.
Пользователи, которые входят в целевую аудиторию, будут видеть следующие дополнительные элементы: 1.
The targeted audience sees these additional items: 1.
Международные организации, оперативное сотрудничество с которыми продолжалось в 2007 году, включают ИКАО, Всемирный банк, МВФ, ИМО, МАГАТЭ, Секретариат Содружества, Группу действий по борьбе с терроризмом Группы восьми, Целевую группу по финансовым мероприятиям для борьбы с отмыванием денег, Интерпол, Международную организацию права в области развития, МКПП и его организации-члены, Международную организацию по миграции (МОП) и Международную организацию франкоязычных стран.
International organizations with which operational collaboration continued in 2007 include ICAO, the World Bank, IMF, IMO, IAEA, the Commonwealth Secretariat, the Counter-Terrorism Action Group of the Group of Eight, the Financial Action Task Force on Money Laundering, Interpol, the International Development Law Organization, ILAC and its member organizations, the International Organization for Migration (IOM) and the International Organization of la Francophonie.
Создать раздел «О нас» или целевую страницу для обучения новых пользователей.
Provide an 'About Us' or new user education landing page.
В 1998 году Генеральный секретарь согласился создать Специальную межучрежденческую целевую группу по борьбе против табака под руководством ВОЗ, группу, которая, таким образом, заменила координационный центр, расположенный в ЮНКТАД.
In 1998, the Secretary-General agreed to the designation of an Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control under the leadership of WHO, thereby replacing the focal point arrangement located at UNCTAD.
В диалоговом окне Добавление установите переключатель в текущей базе данных, выберите целевую таблицу в поле со списком Имя таблицы и нажмите кнопку ОК.
In the Append dialog box, click Current Database, select the destination table from the Table Name combo box, and then click OK.
Атрибут ссылки link должен вести на целевую страницу с предварительно выбранным нужным вариантом товара.
The link attribute should lead to a landing page where that particular variant is preselected.
Авторы просили Генерального секретаря взять на себя руководящую роль и созвать специальную межучрежденческую целевую группу для коллективного рассмотрения тех причин, которые, по их мнению, лежат в основе проблемы: регистрация судов, отсутствие «реальной связи» между судном и государством регистрации и неадекватное выполнение и обеспечение соблюдения некоторыми государствами флага.
The authors requested the Secretary-General to play a leadership role by convening a special inter-agency task force to address collectively what they considered to be the root cause of the problem: ship registration, the lack of a “genuine link” between a ship and the State of registration, and the lack of adequate implementation and enforcement by certain flag States.
Добавление записей в целевую таблицу, в которой отсутствуют некоторые поля из источников данных. Предположим, что в существующей таблице клиентов 11 полей, а в новой таблице, из которой требуется скопировать данные, — только девять из них.
Append records when some of the fields in the data sources don't exist in the destination table. For example, suppose that your existing customer table has eleven fields, and the new table that you want to copy from only has nine of those eleven fields.
Возможность включить даты в URL-адрес места назначения, чтобы предложить наиболее актуальную целевую страницу.
Ability to embed dates into destination URL for more relevant landing page experience
Специальный советник по гендерным вопросам возглавляет межучрежденческую целевую группу по вопросам женщин, мира и безопасности Межучрежденческого совещания АКК по положению женщин и равенству мужчин и женщин, которая была создана в октябре 2000 года для обеспечения взаимодействия и координации в рамках всей системы Организации Объединенных Наций в осуществлении резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности.
The Special Adviser on Gender Issues chairs the inter-agency task force on women, peace and security of the ACC Inter-Agency Meeting on Women and Gender Equality, which was established in October 2000 to ensure collaboration and coordination throughout the United Nations system in the implementation of Security Council resolution 1325 (2000).
Эти элементы управления включают подборщик размера, элемент управления масштабированием, целевую страницу категории и продвижения категории.
These controls include a size picker, a zoom control, a category landing page, and category promotions.
Когда человек нажимает вашу динамическую рекламу туристического продукта, вы можете направить его на целевую страницу, соответствующую его последним поисковым запросам.
When a person clicks on your dynamic ad for travel, you can send them to a specific landing page based on their recent searches.
Если вам требуется организовать продвижение таких загрузок через объявление или гаджет, рекомендуется использовать URL, по нажатию на который пользователи будут переходить на целевую страницу, где они смогут запустить загрузку.
If you would like to promote such a download via your ad or gadget, we recommend you use a click-URL to lead users to a landing page that allows them to initiate the download.
Для этого укажите целевую страницу в поле URL переадресации.
Just put the URL you'd like to have your shortened URL redirect to in the Redirect URL field.
Если указатель находится в красной части шкалы, расширьте целевую аудиторию.
If the indicator needle is in the red section of the dial, make your audience broader.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert