Sentence examples of "ценный подарок" in Russian
Скорее наоборот, они должны смотреть на привязку китайской валюты к доллару как на ценный подарок.
On the contrary, they should view the currency peg as a valuable gift.
Вы для нас ценный клиент, и любое неудовольствие с Вашей стороны свидетельствует о том, что существует необходимость улучшения работы с нашей стороны.
You are a valuable customer, and any dissatisfaction on your part indicates an opportunity for improvement on our part.
Десятки тысяч украинцев уже получают высшее образование в странах ЕС, миллионы работают там, получая ценный опыт.
Tens of thousands of Ukrainians are already receiving higher education in EU countries, and millions are working there, gaining valuable experience.
Том потратил все свои деньги, чтобы купить Мэри подарок к Рождеству.
Tom spent all the money he had to buy Mary a Christmas present.
Размышляя, как сделать деньги при помощи обыкновенных акций, я пришел к мысли, что мое изучение Food Machinery Corporation могло принести ценный побочный продукт.
In my casting around for ways to make money through common stocks, I began realizing that I might have a worthwhile by-product from my study of the Food Machinery Corporation.
Есть еще один ценный источник «наводок», им, возможно, сумеют с выгодой для себя воспользоваться другие инвесторы, более способные или лучше подготовленные технически, — я же в этом направлении не преуспел.
There is another possible source of worthwhile original leads which others with better technical backgrounds or greater ability might be able to employ profitably, although I have not successfully done so.
Стремительно ворвавшись на рынок, за это время мы завоевали самый ценный трофей: репутацию надежного брокера с выгодными торговыми условиями и качественным сервисом.
Swiftly entered the market, we conquered the most valuable trophy: the reputation of the reliable broker that offers profitable trading conditions and high quality services.
Ценный образовательный ресурс - раскрывая свою методологию, Trading Central позволит Вам понять и научиться принимать решения, используя технический анализ.
Valuable education - by breaking down their methodologies they help you to learn and understand how to make decision based on technical analysis.
Русские не застраивают ВДНХ и оставляют ценный кусок московской земли продавцам дисков, контрафактной электроники и сталинистского китча?
Are the Russians not developing VDNKh and allowing prime Moscow real estate to be used by DVD vendors and people selling knock-off electronics and Stalinist kitsch?
Сложилась поистине беспроигрышная ситуация, потому что американскому бизнесу будет полезно участвовать в этих проектах, а русские получат ценный опыт и знания.
This is a true win-win situation, as U.S. businesses will profit from being involved in these projects and the Russians will be able to gain valuable experience and expertise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert